본문 바로가기

UNIT SONG/紅月(홍월)

薄紅色の約束 (담홍빛의 약속) [가사/번역/파트]

Vol.4「紅月」

2018.06.27 발매

 

蓮巳敬人(CV.梅原裕一郎)、鬼龍紅郎(CV.神尾晋一郎)、神崎颯馬(CV.神永圭佑)

作詞:マオ(シド) 作曲:Shinji(シド) 編曲:シド

 

★하스미 케이토 ★키류 쿠로 ★칸자키 소마

 

 

 

[케이토]

舞い上がれ 空へ ひらひら

마이아가레 소라에 히라히라

날아올라라 하늘로 나풀나풀

 

[소마]

薄紅色の約束

우스베니이로노 야쿠소쿠

담홍빛의 약속

 

[쿠로]

強く強く 結んだら

츠요쿠 츠요쿠 무슨다라

강하게 강하게 맺는다면

 

[ALL]

輝くほうへ

카가야쿠 호-에

빛나는 곳으로

 

 

 

[소마]

道のり 険しくて

미치노리 케와시쿠테

도정이 험해서

 

[쿠로]

ダメになりそうなときでも

다메니 나리소-나 토키데모

안될 것 같을 때에도

 

[케이토]

いつでもそばにいた

이츠데모 소바니 이타

언제든 곁에 있었어

 

同じ夢をみた

오나지 유메오 미타

같은 꿈을 꿨지

 

 

 

[쿠로]

鮮やかに 降り注ぐ光は

아자야카니 후리 소소구 히카리와

선명하게 내리 쏟아지는 빛은

 

[케이토]

当然じゃなくて

토-젠쟈 나쿠테

당연한 것이 아닌

 

[소마]

支え続けてきたから

사사에 츠즈케테 키타카라

계속해서 버텨왔기 때문에

 

掴んだ証

츠칸다 아카시

잡았던 증표

 

 

 

[ALL]

舞い上がれ 空へ ひらひら

마이아가레 소라에 히라히라

날아올라라 하늘로 나풀나풀

 

薄紅色の約束

우스베니이로노 야쿠소쿠

담홍빛의 약속

 

強く強く 結んだら

츠요쿠 츠요쿠 무슨다라

강하게 강하게 맺는다면

 

輝くほうへ

카가야쿠 호-에

빛나는 곳으로

 

 

 

[케이토]

勝利の栄光

쇼-리노 에-코-

승리의 영광

 

[소마]

高らかに 喜びを歌え

타카라카니 요로코비오 우타에

드높게 기쁨을 노래해

 

[쿠로]

頭上に掲げるんだ

즈-죠-니 카카게룬다

머리 위로 내걸었던

 

紅の月を

쿠레나이노 츠키오

다홍빛의 달을

 

 

 

[소마]

風に乗る あの鳥のようにさ

카제니 노루 아노 토리노 요-니사

바람을 타는 저 새처럼 말이야

 

[쿠로]

凛として生きよう

린토시테 이키요-

늠름하게 살자

 

[케이토]

どこまででも真っすぐに

도코마데데모 맛스구니

어디까지라도 올곧게

 

 

自分を信じて

지분오 신지테

자신을 믿어

 

 

 

[ALL]

咲き誇れ 踊れ ゆらゆら 

사키호코레 오도레 유라유라

화려하게 피워내 춤을 춰 하늘하늘

 

次の舞台が待ってる

츠기노 부타이가 맛테루

다음 무대가 기다리고 있어

 

晴れ渡ったこの気持ち

하레와탓타 코노 키모치

맑개 갠 이 기분을

 

絆にかえて

키즈나니 카에테

인연으로 바꿔

 

 

 

舞い上がれ 空へ ひらひら

마이아가레 소라에 히라히라

날아올라라 하늘로 나풀나풀

 

薄紅色の約束

우스베니이로노 야쿠소쿠

담홍빛의 약속

 

強く強く 結んだら

츠요쿠 츠요쿠 무슨다라

강하게 강하게 맺는다면

 

輝くほうへ

카가야쿠 호-에

빛나는 곳으로

 

 

 

咲き誇れ 踊れ ゆらゆら 

사키호코레 오도레 유라유라

화려하게 피워내 춤을 춰 하늘하늘

 

次の舞台が待ってる

츠기노 부타이가 맛테루

다음 무대가 기다리고 있어

 

晴れ渡ったこの気持ち

하레와탓타 코노 키모치

맑개 갠 이 기분을

 

絆にかえて

키즈나니 카에테

인연으로 바꿔