Vol.8「紅月」
2017.11.08 발매
蓮巳敬人(CV.梅原裕一郎)、鬼龍紅郎(CV.神尾晋一郎)、神崎颯馬(CV.神永圭佑)
作詞:坂井竜二 作編曲:中土智博(APDREAM)
★하스미 케이토 ★키류 쿠로 ★칸자키 소마
[케이토]
夜霧 三日月 洋燈が灯り
요기리 미카즈키 란푸가 토모리
밤안개 초승달 양등이 켜지고
[쿠로]
忍び迫るは 悪しき影
시노비 세마루와 아시키카게
살며시 다가오는 악의 그림자
[케이토]
招かれざるものよ
마네카레자루모노요
초대받지 못한 자여
[소마]
我らが御相手だ
와레라가 오아이테다
우리들이 상대다
[쿠로]
帰るべき場所へと
카에루베키 바쇼에토
돌아가야만 하는 곳으로
[케이토 쿠로]
誘おう
이자나오-
꾀어내 주지
[케이토 쿠로 소마]
忠義の鋼を 刃に鍛えた
츄-기노 하가네오 야이바니 키타에타
충의의 강철을 검에 달련했어
[케이토 쿠로 소마]
正義の鬼の出番なり
세-기노 오니노 데반나리
정의의 귀신이 나올 차례가 되고
[케이토 쿠로 소마]
たとえ朽ち果てるとも 誓いは永遠
타토에 쿠치하테루토모 치카이와 토와
비록 조용히 죽어도 맹세는 영원
[케이토 쿠로 소마] [ALL]
不惜身命 なおれ いざ勝負
후샤쿠신묘- 나오레 이자 쇼-부
[ALL]
ぶつかり咲く火花を
부츠카리 사쿠 하나비오
부딪혀 피어나는 불꽃을
せめてもの餞に
세메테모노 하나무케니
조금이나마 전별의 뜻을
しかとその目におさめよ
시카토 소노 메니 오사메요
확실히 그 눈으로 배워라
誰がために生きるか
다레가 타메니 이키루카
누군가를 위해 살아가는가
迷いなき血盟の同志よ
마요이나키 케츠메-노 토모요
망설이지 않는 혈맹의 동지여
愛しき者守り抜くぞ
이토시키 모노 마코리 누쿠조
사랑스러운 자를 끝까지 지키자
勝利を我らに
쇼-리오 와레라니
승리를 우리에게
[쿠로]
鎬
시노기
맹렬히
[소마]
削り
케즈리
싸우고
[케이토]
舞い踊る雅
마이 오도루 미야비
움직이는 우아함
[쿠로]
悪を
아쿠오
악을
[케이토]
捌く
사바쿠
처단하는
[ALL]
剣戟の舞
켄게키노 마이
검극의 춤
[쿠로]
紅き 三日月 剣となり
아카키 미카즈키 츠루기토 나리
붉은 초승달 검이 되고
[소마]
覚悟なされよ あぶれ者
카쿠고나사레요 아부레 모노
각오해라 무법자여
[케이토]
蔓延る闇あらば
하비코루 야미아라바
만연한 어둠이 있다면
[소마]
必ず光あり
카나라즈 히카리아리
반드시 빛이 있으리
[쿠로]
貴様には敗北が
키사마니와 하이보쿠가
네 녀석에게는 패배가
[케이토 쿠로]
相応しい
후사와시-
어울려
[쿠로]
一手の迷いも 一糸の乱れも
잇테노 마요이모 잇시노 미다레모
한 가지의 방황도 한 가닥의 흐트러짐도
[케이토]
正義の前に 愚問なり
세이기노 마이네 구몬나리
정의의 앞에서 우문이 되리
[소마]
道は一筋 絆の道筋を
미치와 히토스지 키즈나노 미치스지
길은 한결 인연은 도리
[케이토] [ALL]
天地神明 懸けて いざ参る
텐치신메- 카케테 이자 마이루
[소마]
時の流れは 常に清き海へ
토키노 나라게와 츠네니 키요키 우미에
시간의 흐름은 항상 맑은 바다로
[케이토] [ALL]
盛者必衰 それが 世のさだめ
죠-샤힛스이 소레가 요노 사다메
[ALL]
月夜に咲く火花の
츠키요니 사쿠 히바나노
달밤에 피는 불꽃이
なんと美しいことか
난토 우츠쿠시- 코토카
어찌 아름다운가
しかと焼き付けるがいい
시카토 야키츠케루가 이-
확실히 인상에 남기는 것이 좋아
他人のために生きれぬ
히토노 타메니 이키레누
타인을 위해 살아가지 말고
哀れなる道化に天誅を
아와레나루 도-케니 텐츄-오
가엾은 익살에 천벌을
愛しき街守ってみせる
이토시키 마치 마못테 미세루
사랑스러운 거리를 지켜 보이겠어
勝利を我らに
쇼-리오 와레라니
승리를 우리에게
[쿠로]
鎬
시노기
맹렬히
[소마]
削り
케즈리
싸우고
[케이토]
舞い踊る雅
마이 오도루 미야비
움직이는 우아함
[쿠로]
悪を
아쿠오
악을
[케이토]
捌く
사바쿠
처단하는
[ALL]
剣戟の舞
켄게키노 마이
검극의 춤
'UNIT SONG > 紅月(홍월)' 카테고리의 다른 글
薄紅色の約束 (담홍빛의 약속) [가사/번역/파트] (0) | 2020.12.29 |
---|---|
祭夜絵巻 (축제 밤 두루마기) [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.17 |
斬 ー決意ノ刃ー (참 -결의의 칼날-) [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.16 |
想ひ出綴り(추억모음) [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.16 |
花燈の恋文 (화등의 연문) [가사/번역/파트] (0) | 2020.05.08 |