본문 바로가기

UNIT SONG/Knights

真夜中のノクターン (한밤 중의 녹턴) [가사/번역]

Vol.3「Knights」

2018.05.30 발매

 

朔間凛月(CV.山下大輝)

作詞:こだまさおり 作曲/編曲:本多友紀(Arte Refact)

 

★사쿠마 리츠

 

 

 

[리츠]

指先を照らす月光 夜に舞う五線

유비사키오 테라스 겟코- 요루니 마우 고센

손끝을 비추는 달빛 밤 속에서 춤추는 오선

 

眠りの森さらわれたまま 会えない君を想って

네무리노 모리 사라와레타마마 아에나이 키미오 오못테

잠든 숲으로 이끌려버린 채 만나지 못한 너를 생각해

 

誰もいない暗闇のなか 傍に感じてるよ

다레모 이나이 쿠라야미노 나카 소바니 칸지테루요

아무도 없는 어둠 속에서 옆자리를 느끼고 있어

 

太陽に溶けそうな 微笑みが綺麗だ

타이요-니 토케소-나 호호에미가 키레이다

태양에 녹을 듯한 미소가 아름다워

 

 

 

決して混ざりあえない世界でも

켓시테 마자리 아에나이 세카이데모

결코 서로 어우러질 수 없는 세계라도

 

今は孤独じゃないね

이마와 코도쿠쟈나이네

지금은 고독하지 않아

 

真夜中その寝息に Song for you

마요나카 소노 네이키니 Song for you

한밤 중 그 잠자는 숨결에 Song for you

 

寄り添うような旋律を奏でるから

요리 소우 요-나 센리츠오 카나데루카라

가까워지는 듯한 선율을 연주할 테니까

 

 

 

ピアノと月と君だけが 透き通る空で

피아노토 츠키토 키미다케가 스키 토-루 소라데

피아노와 달과 너만이 비쳐 보이는 하늘에서

 

ただ優しく長い時さえ 心の淵いてくれた

타다 야사시쿠 나가이 토키사에 코코로노 후치 이테 쿠레타

그저 상냥하고 긴 시간마저 마음의 깊은 곳에 가 주었어

 

 

 

退屈の赴くままに 指を踊らせては

타이쿠츠노 오모무쿠마마니 유비오 오도라세테와

따분하게 향해 가는 채로 손가락을 춤추게 하는 건

 

かなわない恋に似た 切なさを知るけど

카나와나이 코이니 니타 세츠나사오 시루케도

절실함을 알지만 허락되지 않은 사랑을 닮았어

 

 

 

決して分かちあえない世界でも

켓시테 와카치 아에나이 세카이데모

결코 서로 나눠 가질 수 없는 세계라도

 

君を見失わない

키미오 미우시와나이

너를 보고 모른 체하지 않을 거야

 

どこにいても変わらず Song for you

도코니 이테모 카와라즈 Song for you

어디에 있어도 변함없이 Song for you

 

永遠の約束を奏でるから

에-엔노 야쿠소쿠오 카나데루카라

영원한 약속을 연주할 테니까

 

 

 

聞こえなくても ここにいる

키코에 나쿠테모 코코니 이루

들리지 않아도 여기에 있을게

 

届かなくても 君といるから

토도카나쿠테모 키미토 이루카라

전하지 못해도 너와 있을 거니까

 

二人を結ぶ 蒼白い月

후타리오 무스부 아오지로이 츠키

두 사람을 잇는 창백한 달

 

さあ、瞳を閉じて 歌おうか

사-, 히토미오 토지테 우타오-카

자, 눈을 감고 노래 불러볼까

 

 

 

決して混ざりあえない世界でも

켓시테 마자리 아에나이 세카이데모

결코 서로 어우러질 수 없는 세계라도

 

今は孤独じゃないね

이마와 코도쿠쟈나이네

지금은 고독하지 않아

 

真夜中その寝息に Song for you

마요나카 소노 네이키니 Song for you

한밤 중 그 잠자는 숨결에 Song for you

 

寄り添うような旋律を奏でるから

요리 소우 요-나 센리츠오 카나데루카라

가까워지는 듯한 선율을 연주할 테니까

'UNIT SONG > Knights' 카테고리의 다른 글

With My Honesty [가사/번역]  (0) 2020.12.28
JEWEL STONE [가사/번역]  (0) 2020.12.28
Ironic Blue [가사/번역/파트]  (0) 2020.12.28
Birthday of Music! [가사/번역]  (0) 2020.12.28
Grateful allegiance [가사/번역/파트]  (0) 2020.12.28