Vol.3「Knights」
2018.05.30 발매
瀬名泉(CV.伊藤マサミ)
作詞:磯谷佳江 作曲/編曲:山木隆一郎
★세나 이즈미
[이즈미]
いつだって自分自身を 磨き上げ高めてくのは
이츠닷테 지분지신오 미가키 아게 타카메테쿠노와
언제나 자기자신을 갈고닦아 높이는 것은
自分だけ知ってるでしょ そんなことくらい
지분다케 싯테루데쇼 손나 코토 쿠라이
그 정도는 자신만 알고 있겠지
プライドと努力とで踊る 日々のパ・ド・ドゥ
프라이도토 도료쿠토데 오도루 히비노 파・도・두
프라이드(pride)와 노력으로 춤추는 나날의 파드되 1
Ironic Blue 見せるよ 完璧なシルエット
Ironic Blue 미세루요 칸페키나 시루엣토
Ironic Blue 보여줄게 완벽한 실루엣을
凛と背筋を伸ばして かかと上げ
린토 세스지오 노바시테 카카토 아게
늠름하게 허리를 피고 발뒤꿈치를 올려
意識までピンとルルベして
이시키마데 핀토 루루베시테
笑顔を届けるステージが
에가오오 토도케루 스테-지가
웃는 얼굴을 전할 수 있는 스테이지가
きっと全て だって (Check it out, baby)
킷토 스베테 닷테 (Check it out, baby)
분명 모든 것이라고 (Check it out, baby)
そんなの当然で (Just for you, princess)
손나노 토-젠데 (Just for you, princess)
그런 건 당연하게 (Just for you, princess)
大切に感じるモノを 大切にしてゆくコトに
타이세츠니 칸지루 모노오 다이세츠니 시테 유쿠 코토니
소중하게 느낀 것을 소중하게 하는 것으로
理由とか 説明とか 必要ないでしょ
리유-토카 세츠메-토카 히츠요- 나이데쇼
이유라던가 설명같은 건 필요 없지
生意気な子はちゃんと躾けてあげなくちゃ
나마이키나 코와 챤토 싯케테 아게나쿠챠
건방진 아이는 제대로 예절교육을 시키지 않으면
Ironic Blue 舞うのは 不機嫌なピルエット
Ironic Blue 마우노와 후키겐나 피루엣토
絶対 妥協するなんて ありえないし
젯타이 다쿄-스루 난테 아리에나이시
절대로 타협하는 건 있을 수 없고
馴れ合いとか 興味もないし
나레 아이토카 쿄-미모 나이시
친목 같은 건 흥미도 없고
最高を刻むイメージを 信じてくために
사이코-노 키자무 이메-지오 신지테쿠 타메니
최고를 새기는 상상을 믿기 위해서
甘えだなんて 邪魔なだけ
아마에다 난테 쟈마나다케
응석 같은 건 방해일 뿐
鏡に映る姿 生き方そのもの
카가미니 우츠루 스가타 이키가타 소노 모노
거울에 비친 모습은 살아온 방식인 그 자체
1ミリだってゆずれる訳ないからこそ
이치미리 닷테 유즈레루 와케나이카라코소
1밀리라도 양보할 수 없으니까 말로
どんな (Everytime) ときも (Myself)
돈나 (Everytime) 토키모 (Myself)
어떤 (Everytime) 때라도 (Myself)
貫くのさ
츠라누쿠노사
관철하는 거야
Check it out, baby
Just for you, princess
It's my method
プライドと努力とで踊る 日々のパ・ド・ドゥ
프라이도토 도료쿠토데 오도룰 히비노 파・도・두
프라이드와 노력으로 춤추는 나날의 파드되
Ironic Truth いちいち言わせないでよね
Ironic Truth 이치이치 이와세나이데요네
Ironic Truth 일일이 물어보지 말아 줘
きっと大切で好きなモノにこそ
킷토 타이세츠데 스키나 모노니 코소
분명 소중하고 좋아하는 것에게야 말로
シビアになるけど
시비아니 나루케도
엄해지지만 (severe)
Ironic Blue 見せるよ 完璧なシルエット
Ironic Blue 미세루요 칸페키나 시루엣토
Ironic Blue 보여줄게 완벽한 실루엣을
凛と背筋を伸ばして かかと上げ
린토 세스지오 노바시테 카카토 아게
늠름하게 허리를 피고 발뒤꿈치를 올려
意識までピンとルルベして
이시키마데 핀토 루루베시테
의식까지 꼿꼿하게 를르베
笑顔を届けるステージへ
에가오오 토도케루 스테-지에
웃는 얼굴을 전할 수 있는 스테이지로
良い子にしてたら (Check it out, baby)
요이 코니 시테타라 (Check it out, baby)
착한 아이처럼 군다면 (Check it out, baby)
褒めてあげるから (Just for you, princess)
호메테 아게루카라(Just for you, princess)
칭찬해 줄테니까 (Just for you, princess)
一緒に行こうか (It's my method)
잇쇼니 이코-카 (It's my method)
함께 갈까? (It's my method)
夢咲く世界の高みへ
유메사쿠 세키이노 타카미에
꿈이 피어나는 세계 높은 곳으로
'UNIT SONG > Knights' 카테고리의 다른 글
JEWEL STONE [가사/번역] (0) | 2020.12.28 |
---|---|
真夜中のノクターン (한밤 중의 녹턴) [가사/번역] (0) | 2020.12.28 |
Birthday of Music! [가사/번역] (0) | 2020.12.28 |
Grateful allegiance [가사/번역/파트] (0) | 2020.12.28 |
Knights the Phantom Thief [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.16 |