Vol.8「Switch」
2016.12.21 발매
逆先夏目(CV.野島健児)、青葉つむぎ(CV.石川界人)、春川宙(CV.山本和臣)
作詞:こだまさおり、作曲:桑原聖(Arte Refact)、編曲:酒井拓也(Arte Refact)
★사카사키 나츠메 ★아오바 츠무기 ★하루카와 소라
[ALL]
この稲妻がキミを貫く
코노 이나즈마가 키미오 츠라누쿠
이 번개가 너를 꿰뚫어
flash light 心に焼きつけて
flash light 코코로니 야키 츠케테
flash light 마음에 새기고서
光が乱す世界に出会う 扉を開こう
히카리가 미다스 세카이니 데아우 토비라오 히라코-
빛이 어지러운 세계를 만나는 문을 열어
Let’s do the magic for you
[나츠메]
誰にも作り出せない
다레모 츠쿠리 다세나이
누구도 만들 수 없어
[소라]
誰にも真似はできない
다레니모 마네와 데키나이
누구도 따라 할 수 없어
[츠무기]
新しい幕があがる
아타라시- 마쿠가 아가루
새로운 막이 올라가
[나츠메 츠무기]
さあ、準備はいいかな
사-, 쥰비와 이이카나
자, 준비는 됐으려나?
[나츠메 소라]
目覚めるよりもはやく
메자메루요리모 하야쿠
눈 뜨는 것보다도 빠르게
[츠무기 소라]
鼓動がリズムになる
코도-가 리즈무니 나루
고동은 리듬이 돼
[나츠메 츠무기]
誘われる戸惑いに
사소와레루 토마도이니
유혹되는 망설임에
[ALL]
もう目がそらせないはずさ
모- 메가 소라세나이하즈사
더 이상 눈을 돌릴 수 없을 뿐이야
(歪ム違和感デ)
(히즈무 이와칸데)
(뒤틀리는 위화감으로)
[나츠메]
気を惹きたい
키오 히키타이
관심을 끌고 싶어
[ALL]
(落トス残像デ)
(오토스 잔조-데)
(떨어뜨린 잔상에)
[소라]
惹かれて欲しい
히카레테 호시-
끌려왔음 해
[ALL]
(焦レル情熱デ)
(지레루 죠-네츠데)
(안달 나는 정열로)
[츠무기]
触れるほどに
후레루 호도니
흔들릴 정도로
[ALL]
キミをとらえて離さない
키미오 토라에테 하나사나이
너를 붙잡고서 놓치지 않아
この稲妻がキミを貫く
코노 이나즈마가 키미오 츠라누쿠
이 번개가 너를 꿰뚫어
flash light (flash light) 心に焼きつけて
flash light (flash light) 코코로니 야키 츠케테
flash light (flash light) 마음에 새기고서
[나츠메]
謎めくように 惑わすように 魔法をかけるよ
나조메쿠요-니 마도와스요-니 마호-오 카케루요
잘 모르게 헷갈리게 마법을 걸 거야
[ALL]
(Let’s do the magic for you)
この熱狂がキミを動かす
코노 넷쿄-가 키미오 우고카스
이 열광이 너를 움직여
flash light (flash light) 息もできないくらい
flash light (flash light) 이키모 데키나이쿠라이
flash light (flash light) 숨도 쉴 수 없을 정도로
[츠무기]
光が乱す世界に出会う
히가리가 미다스 세카이니 데아우
빛이 어지러운 세계를 만나는
[ALL]
扉を開こう
토비라오 히라코-
문을 열자
[소라]
Like a illusionist
[츠무기]
and also Like a chemist
[나츠메]
キミのハートに
키미노 하-토니
너의 마음에
[ALL]
埋め込む… Switch
우메코무… Switch
채워 넣는… Switch
[소라]
耳の奥まで響く
미미노 오쿠마데 히비쿠
귀 속까지 울리는
[츠무기]
意識に爪を立てる
이시키니 츠메오 타테루
의식에 화를 내
[나츠메]
傍観者にはさせない
보-칸샤니와 사세나이
방관자에게는 허락치 않아
[ALL]
さあ、僕たちのステージで
사-, 보쿠타치노 스테-지데
자, 우리들의 스테이지로
(終止符ノ先ヘ)
(피리오드노 사키에)
(종지부 너머로)
[소라]
証明する
쇼-메-스루
증명할게
[ALL]
(更ナル未来ヘ)
(사라나루 미라이에)
(한 층더 미래로)
[츠무기]
共鳴しよう
(쿄-메-시요-)
(공명하자)
[ALL]
(幸セナ空ヘ)
(세아와세나 소라에)
(행복한 하늘에)
[나츠메]
望むほどに
노조무 호도니
바랄 정도로
[ALL]
描く理想は叶うから
에가쿠 리소-와 카나우카라
그린 이상은 이뤄지니까
今想像を超えていくのさ
이마 소-조-오 코에테 이쿠노사
지금 상상을 뛰어넘어 가는 거야
splash light (splash light) 動き出すストーリー
splash light (splash light) 우고키다스 스토-리-
splash light (splash light) 움직이기 시작하는 스토리
[나츠메]
謎めきながら 惑わせながら 完成させるよ
나조메키나가라 마도와세나가라 칸세-사세루요
알지 못하게 말하면서 헷갈리게 하면서 완성시킬게
[ALL]
(Let’s do the magic for you)
今衝動をPowerにかえて
이마 쇼-도-오 Power니 카에테
지금 충격을 Power로 바꿔서
splash light (splash light) ここからが未来だ
splash light (splash light) 코코카라 미라이다
splash light (splash light) 여기부터가 미래야
[소라]
光が満たす無限大へと
히카리가 미타스 무겐다이에토
빛이 가득 찬 무한대로
[ALL]
キミを連れ出そう
키미오 츠레 다소-
너를 데리고 갈게
[소라]
Like a illusionist
[나츠메]
and also Like a chemist
[츠무기]
キミのハートに
키미노 하-토니
너의 마음에
[ALL]
消えない… Switch
키에나이…Switch
사라지지 않는… Switch
[나츠메]
この稲妻がキミを貫く
코노 이나즈마가 키미오 츠라누쿠
이 번개가 너를 꿰뚫어
[츠무기]
flash light 心に焼きつけて
flash light 코코로니 야키 츠케테
flash light 마음에 새기고서
[소라] [나츠메]
謎めくように 惑わすように 魔法をかけるよ
나조메쿠요-니 마도와스요-니 마호-오 카케루요
잘 모르게 헷갈리게 마법을 걸 거야
[츠무기 소라]
この熱狂がキミを動かす
코노 넷쿄-가 키미오 우고카스
이 열광이 너를 움직여
[나츠메] [나츠메 츠무기]
flash light 息もできないくらい
flash light 이키모 데키나이쿠라이
flash light 숨도 쉴 수 없을 정도로
[나츠메 소라]
光が乱す世界の中で
히카리가 미다스 세카이노 나카데
빛이 어지러운 세계 속에서
[ALL]
何度でも会おう
난도데모 아오-
몇 번이고 만나자
Let’s do the magic for you
今想像を超えていくのさ
이마 소-조-오 코에테 이쿠노사
지금 상상을 뛰어넘어 가는 거야
splash light (splash light) 動き出すストーリー
splash light (splash light) 우고키다스 스토-리-
splash light (splash light) 움직이기 시작하는 스토리
謎めきながら 惑わせながら 完成させるよ
나조메키나가라 마도와세나가라 칸세-사세루요
알지 못하게 말하면서 헷갈리게 하면서 완성시킬게
(Let’s do the magic for you)
今衝動をPowerにかえて
이마 쇼-도-오 Power니 카에테
지금 충격을 Power로 바꿔서
splash light (splash light) ここからが未来だ
splash light (splash light) 코코카라 미라이다
splash light (splash light) 여기부터가 미래야
光が満たす無限大へと
히카리가 미타스 무겐다이에토
빛이 가득 찬 무한대로
キミを連れ出そう
키미오 츠레 다소-
너를 데리고 갈게
'UNIT SONG > Switch' 카테고리의 다른 글
I “Witch” You A Happy Halloween! [가사/번역/파트] (0) | 2020.12.29 |
---|---|
エメラルドプラネット (에메랄드 플래닛) [가사/번역/파트] (0) | 2020.12.29 |
Galaxy Destiny [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.17 |
イースター・カーニバル (이스터・카니발) [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.17 |
Knockin' Fantasy [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.16 |