본문 바로가기

UNIT SONG/Switch

Temptation Magic [가사/번역/파트]

Vol.8「Switch」

2016.12.21 발매

 

逆先夏目(CV.野島健児)、青葉つむぎ(CV.石川界人)、春川宙(CV.山本和臣)

作詞:こだまさおり、作曲:桑原聖(Arte Refact)、編曲:酒井拓也(Arte Refact)

 

★사카사키 나츠메 아오바 츠무기 하루카와 소라

 

 

 

[ALL]

 この稲妻がキミを貫く

코노 이나즈마가 키미오 츠라누쿠

이 번개가 너를 꿰뚫어


     flash light 心に焼きつけて

flash light 코코로니 야키 츠케테

flash light 마음에 새기고서

 

光が乱す世界に出会う 扉を開こう

히카리가 미다스 세카이니 데아우 토비라오 히라코-

빛이 어지러운 세계를 만나는 문을 열어

 

Let’s do the magic for you

 

 

 

[나츠메]

 誰にも作り出せない

다레모 츠쿠리 다세나이

누구도 만들 수 없어

 

[소라]

誰にも真似はできない

다레니모 마네와 데키나이

누구도 따라 할 수 없어

 

[츠무기]

新しい幕があがる

아타라시- 마쿠가 아가루

새로운 막이 올라가

 

[나츠메 츠무기]

さあ、準備はいいかな

사-, 쥰비와 이이카나

자, 준비는 됐으려나?

 

[나츠메 소라]

目覚めるよりもはやく

메자메루요리모 하야쿠

눈 뜨는 것보다도 빠르게

 

[츠무기 소라]

鼓動がリズムになる

코도-가 리즈무니 나루

고동은 리듬이 돼

 

[나츠메 츠무기]

誘われる戸惑いに

사소와레루 토마도이니

유혹되는 망설임에

 

[ALL]

もう目がそらせないはずさ

모- 메가 소라세나이하즈사

더 이상 눈을 돌릴 수 없을 뿐이야

 

 

 

(歪ム違和感デ)

(히즈무 이와칸데)

(뒤틀리는 위화감으로)

 

[나츠메]

気を惹きたい

키오 히키타이

관심을 끌고 싶어

 

[ALL]

(落トス残像デ)

(오토스 잔조-데)

(떨어뜨린 잔상에)

 

[소라]

惹かれて欲しい

히카레테 호시-

끌려왔음 해

 

[ALL]

(焦レル情熱デ)

(지레루 죠-네츠데)

(안달 나는 정열로)

 

[츠무기]

触れるほどに

후레루 호도니

흔들릴 정도로

 

[ALL]

キミをとらえて離さない

키미오 토라에테 하나사나이

너를 붙잡고서 놓치지 않아

 

 

 

この稲妻がキミを貫く

코노 이나즈마가 키미오 츠라누쿠

이 번개가 너를 꿰뚫어

 

flash light (flash light) 心に焼きつけて

flash light (flash light) 코코로니 야키 츠케테

flash light (flash light) 마음에 새기고서

 

[나츠메]

謎めくように 惑わすように 魔法をかけるよ

나조메쿠요-니 마도와스요-니 마호-오 카케루요

잘 모르게 헷갈리게 마법을 걸 거야

 

[ALL]

(Let’s do the magic for you)

 

この熱狂がキミを動かす

코노 넷쿄-가 키미오 우고카스

이 열광이 너를 움직여

 

flash light (flash light) 息もできないくらい

flash light (flash light) 이키모 데키나이쿠라이

flash light (flash light) 숨도 쉴 수 없을 정도로

 

[츠무기]

光が乱す世界に出会う

히가리가 미다스 세카이니 데아우

빛이 어지러운 세계를 만나는

 

[ALL]

扉を開こう

토비라오 히라코-

문을 열자

 

 

 

[소라]

Like a illusionist

 

[츠무기]

and also Like a chemist

 

[나츠메]

キミのハートに

키미노 하-토니

너의 마음에

 

[ALL]

埋め込む… Switch

우메코무… Switch

채워 넣는… Switch

 

 

 

[소라]

耳の奥まで響く

미미노 오쿠마데 히비쿠

귀 속까지 울리는

 

[츠무기]

意識に爪を立てる

이시키니 츠메오 타테루

의식에 화를 내

 

[나츠메]

傍観者にはさせない

보-칸샤니와 사세나이

방관자에게는 허락치 않아

 

[ALL]

さあ、僕たちのステージで

사-, 보쿠타치노 스테-지데

자, 우리들의 스테이지로

 

 

 

(終止符ノ先ヘ)

(피리오드노 사키에)

(종지부 너머로)

 

[소라]

 証明する

쇼-메-스루

증명할게

 

[ALL]

(更ナル未来ヘ)

(사라나루 미라이에)

(한 층더 미래로)

 

[츠무기]

共鳴しよう

(쿄-메-시요-)

(공명하자)

 

[ALL]

(幸セナ空ヘ)

(세아와세나 소라에)

(행복한 하늘에)

 

[나츠메]

望むほどに

노조무 호도니

바랄 정도로

 

[ALL]

描く理想は叶うから

에가쿠 리소-와 카나우카라

그린 이상은 이뤄지니까

 

 

 

今想像を超えていくのさ

이마 소-조-오 코에테 이쿠노사

지금 상상을 뛰어넘어 가는 거야

 

splash light (splash light) 動き出すストーリー

splash light (splash light) 우고키다스 스토-리-

splash light (splash light) 움직이기 시작하는 스토리

 

[나츠메]

謎めきながら 惑わせながら 完成させるよ

나조메키나가라 마도와세나가라 칸세-사세루요

알지 못하게 말하면서 헷갈리게 하면서 완성시킬게

 

[ALL]

(Let’s do the magic for you)

 

今衝動をPowerにかえて

이마 쇼-도-오 Power니 카에테

지금 충격을 Power로 바꿔서

 

splash light (splash light) ここからが未来だ

splash light (splash light) 코코카라 미라이다

splash light (splash light) 여기부터가 미래야

 

[소라]

光が満たす無限大へと

히카리가 미타스 무겐다이에토

빛이 가득 찬 무한대로

 

[ALL]

キミを連れ出そう

키미오 츠레 다소-

너를 데리고 갈게

 

 

 

[소라]

Like a illusionist

 

[나츠메]

and also Like a chemist

 

[츠무기]

キミのハートに

키미노 하-토니

너의 마음에

 

[ALL]

消えない… Switch

키에나이…Switch

사라지지 않는… Switch

 

 

 

[나츠메]

この稲妻がキミを貫く

코노 이나즈마가 키미오 츠라누쿠

이 번개가 너를 꿰뚫어

 

[츠무기]

flash light 心に焼きつけて

flash light 코코로니 야키 츠케테

flash light 마음에 새기고서

 

[소라] [나츠메]

謎めくように 惑わすように 魔法をかけるよ

나조메쿠요-니 마도와스요-니 마호-오 카케루요

잘 모르게 헷갈리게 마법을 걸 거야

 

[츠무기 소라]

この熱狂がキミを動かす

코노 넷쿄-가 키미오 우고카스

이 열광이 너를 움직여

 

[나츠메] [나츠메 츠무기]

flash light 息もできないくらい

flash light 이키모 데키나이쿠라이

flash light  숨도 쉴 수 없을 정도로

 

[나츠메 소라]

光が乱す世界の中で

히카리가 미다스 세카이노 나카데

빛이 어지러운 세계 속에서

 

[ALL]

何度でも会おう

난도데모 아오-

몇 번이고 만나자

 

 

 

Let’s do the magic for you

 

 

 

今想像を超えていくのさ

이마 소-조-오 코에테 이쿠노사

지금 상상을 뛰어넘어 가는 거야

 

splash light (splash light) 動き出すストーリー

splash light (splash light) 우고키다스 스토-리-

splash light (splash light) 움직이기 시작하는 스토리

 

謎めきながら 惑わせながら 完成させるよ

나조메키나가라 마도와세나가라 칸세-사세루요

알지 못하게 말하면서 헷갈리게 하면서 완성시킬게

 

(Let’s do the magic for you)

 

今衝動をPowerにかえて

이마 쇼-도-오 Power니 카에테

지금 충격을 Power로 바꿔서

 

splash light (splash light) ここからが未来だ

splash light (splash light) 코코카라 미라이다

splash light (splash light) 여기부터가 미래야

 

光が満たす無限大へと

히카리가 미타스 무겐다이에토

빛이 가득 찬 무한대로

 

キミを連れ出そう

키미오 츠레 다소-

너를 데리고 갈게