
Vol.6「Ra*bits」
2016.11.23 발매
Ra*bits
仁兎なずな(CV.米内佑希)、紫之創(CV.高坂知也)、真白友也(CV.比留間俊哉)、天満光(CV.池田純矢)
作詞:こだまさおり、作曲・編曲:田中秀和(MONACA)
★니토 나즈나 ★시노 하지메 ★마시로 토모야 ★텐마 미츠루
[나즈나]
おそろいの服に いつものステップ
오소로이노 후쿠니 이츠모노 스텝프
갖춰진 옷으로 언제나 하던 스탭
[하지메]
今日のトキメキで スペシャルアレンジ
쿄-노 토키메키데 스페샤루 아렌지
오늘 두근거림으로 스페셜 어레인지
[미츠루]
Hoppin' Heart がんばるぶんだけ
Hoppin' Heart 간바루분다케
Hoppin' Heart 노력하는 만큼만
[토모야]
昨日よりも 高く飛べる気がするね
키노-요리모 타카쿠 토베루 키가스루네
어제보다도 높이 날 수 있을 거란 기분이 들어
[미츠루]
一緒にあつめた いろんな思い出
잇쇼니 아츠메타 이론나 오모이데
함께 모았던 여러 추억들
[토모야]
キラキラ笑顔に 涙色の日も
키라키라 에가오니 나미다쇼쿠노 히모
반짝반짝한 웃는 얼굴로 슬펐던 날도
[나즈나]
Hoppin' Fight 乗り越えていける
Hoppin' Fight 노리 코에테 이케루
Hoppin' Fight 뛰어 넘어갈 수 있어
[하지메]
転んだって みんながいれば大丈夫
코론닷테 민나가 이레바 다이죠-부
쓰러져도 모두가 있다면 괜찮아
[ALL]
Spring days
戸惑いながら つまずきながら
토마도이나가라 츠마즈키나가라
망설이면서 좌절하면서
駆け出した道の途中
카게 다시타 미치오 도츄-
도망쳐 나왔던 길 가운데
つなぐココロがあたたかいこと
츠나구 코코로가 아타타카이코토
이은 마음이 따뜻했던 것이
いつだって勇気をくれたよ
이츠닷테 유-키오 쿠레타요
항상 용기를 주었어
…and now
遠回りでも 一歩ずつでも
토-마와리데모 잇포즈츠데모
돌아서 가서라도 한 걸음이라도
自分達らしいから
지분타치라시-카라
자신 다움이니까
一心同体 笑いあって
잇신도-타이 와라이 앗테
일심동체 서로 웃으면서
次の季節へ進もう!
츠기노 키세츠에 스스모-!
다음 계절로 나아가자!
[나즈나 미츠루]
ここで時間が あたりまえになる
코코데 지칸가 아타리마에니 나루
여기서 시간은 당연한 것이 돼
[하지메 토모야]
深まるキズナが 教えてくれるね
후카마루 키즈나가 오시에테 쿠레루네
깊어진 인연이 알려 주네
[ALL]
Hoppin' Eyes 独りじゃないんだ
Hoppin' Eyes 히토리쟈나인다
Hoppin' Eyes 혼자가 아니야
この仲間で うんと遠くまで行くよ
코노 나가마데 운토 토-쿠마데 이쿠요
지금 동료들과 아주 멀리까지 가자
[나즈나]
ぐるぐる足踏みして悩んだ日も
구루구루 아시부미시테 나얀다 히모
빙빙 제자리걸음 해서 고민하던 날도
[토모야]
どんなに悔しくても苦しくても
돈나니 쿠야시쿠테모 쿠루시쿠테모
얼마나 분하고 괴로워도
[나즈나 토모야]
絶対バネにするって思えるから
젯타이 파네니 스룻테 오모에루카라
분명 발판이 될 거라고 생각하니까
[ALL]
前より少しは 強くなれてるのかも
마에요리 스코시와 츠요쿠 나레테루노카모
전보다 조금은 강해질 수 있을지도
[미츠루]
まだまだ成長中のウサギだけど
마다마다 세-쵸-츄-노 우사기다케도
아직 성장 중인 토끼지만
[하지메]
全然相手になんてならなくたって
젠젠 아이테니 난테 나라나쿠탓테
정말 상태가 될 수가 없어서
[하지메 미츠루]
自分の弱気になんか負けたくない
지분노 요와키니 난카 마케타쿠나이
자신의 약함 따위에 지고 싶지 않아
[ALL]
受け取る本気にこたえあう
우케토루 혼키니 코타에 아우
받아들이는 진심에 대답해
これからも仲間と一緒に…みんなで!
코레카라모 나카마토 잇쇼니… 민나데!
앞으로도 동료들과 함께… 모두와!
Spring days
戸惑いながら つまずきながら
토마도이나가라 츠마즈키나가라
망설이면서 좌절하면서
駆け出した道の途中
카게 다시타 미치오 도츄-
도망쳐 나왔던 길 가운데
つなぐココロがあたたかいこと
츠나구 코코로가 아타타카이코토
이은 마음이 따뜻했던 것이
いつだって勇気をくれたよ
이츠닷테 유-키오 쿠레타요
항상 용기를 주었어
…and now
遠回りでも 一歩ずつでも
토-마와리데모 잇포즈츠데모
돌아서 가서라도 한 걸음이라도
自分達らしいから
지분타치라시-카라
자신 다움이니까
一心同体 笑いあって
잇신도-타이 와라이 앗테
일심동체 서로 웃으면서
次の季節へ進もう!
츠기노 키세츠에 스스모-!
다음 계절로 나아가자!
一生懸命 磨きあって
잇쇼-켄메- 미가키 앗테
열심히 갈고닦아서
ボク達らしく進もう!
보쿠타치라시쿠 스스모-!
우리들 답게 나아가자!
'UNIT SONG > Ra*bits' 카테고리의 다른 글
Dream Collection [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.17 |
---|---|
Milky Starry Charm [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.17 |
Love Ra*bits Party!! [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.16 |
野うさぎマーチ♪ (산토끼 행진곡♪) [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.16 |
Joyful×Box* [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.16 |