본문 바로가기

UNIT SONG/Ra*bits

野うさぎマーチ♪ (산토끼 행진곡♪) [가사/번역/파트]

Vol.7「Ra*bits」

2016.01.27 발매

 

仁兎なずな(CV.米内佑希)、紫之創(CV.高坂知也)、真白友也(CV.比留間俊哉)、天満光(CV.池田純矢)

作詞:Mel*、作編曲:矢鴇つかさ(Arte Refact)

 

★니토 나즈나 시노 하지메 마시로 토모야 ★텐마 미츠루

 

 

 

[미츠루]

レッツ・ゴー!出かけよう 大きく手を振って えい・おー!

렛츠・고-! 데카게요- 오오키쿠 테오 훗테 에이・오-!

렛츠・고! 나가려고 하는 손을 크게 흔들며 에이・오!

 

[하지메]

レッツ・ゴー!忘れ物ありませんか?

렛츠・고-! 와스레 모노 아리마센카?

렛츠・고! 두고 가신 물건이 없나요?

 

[토모야]

レッツ・ゴー!僕たちが主人公になって えい・おー!

렛츠・고-! 보쿠타치가 슈진코-니 낫테

렛츠・고! 우리들이 주인공이 되어

 

[나즈나]

レッツ・ゴー!始まるのさ このストーリー

렛츠・고-! 하지마루노사 코노 스토-리

렛츠・고! 시작하는 거야 이 스토리를

 

 

 

[토모야 미츠루] [나즈나 하지메]

感動めくるめく 冒険のニューデイズ

칸도- 메쿠루메쿠 보-켄노 뉴-데이즈

감동이 아찔한 모험의 새로운 날들

 

[ALL]

野うさぎのマーチ♪

노우사키노 마-치♪

산토끼 행진곡♪

 

 

 

行こうよ 空高くバトンを振りかざせ!

이코-요 소라 타카쿠 바톤오 후리 카자세!

가자 하늘 높이 바통을 들어 올려!

 

デコボコな道のりもぐっと楽しくなるよ

테코보코나 미치노리모 굿토 타노시쿠 나루요

울퉁불퉁한 거리도 훨씬 즐거워질 거야

 

四分音符をワン・ツー・スリー・フォー 踏みならせ!

시부온푸오 완・츠-・스리-・호- 후미 나라세!

사분음표로 원・투・쓰리・포 발을 구르자!

 

[토모야] [미츠루] 

さあ次は どんな夢

사- 츠키와 돈나 유메

자 다음은 어떤 꿈이

 

[하지메] [나즈나]

待ってるの 見に行こう

맛테루노 미니 이코-

기다리고 있을까 보러 가자

 

[ALL]

エガオで出発進行!

에가오데 슛파츠 신코-!

웃는 얼굴로 출발 가자!

 

 

 

[미츠루]

レッツ・ゴー!ちょっとこわいトンネルを抜けたら おー・えす!

렛츠・고-! 춋토 코와이 톤네루오 누케타라 오- 에스!

렛츠・고! 조금 무서운 터널을 빠져나오면 오・에스!

 

[하지메]

レッツ・ゴー!パステルの空に会えるよ

렛츠・고-! 파스테루노 소라니 아에루요

렛츠・고! 파스텔 색의 하늘을 만날 수 있어

 

[토모야]

レッツ・ゴー!敵なしの勇者じゃないけどね おー・えす!

렛츠・고-! 테키나시노 유-샤쟈나이케토네 오-・에스!

렛츠・고! 적수 없는 용사가 아니지만 오・에스!

 

[나즈나]

レッツ・ゴー!チームワークなら負けないから!

렛츠・고-! 치-무와-크나라 마케나이카라!

렛츠・고! 팀워크라면 지지 않으니까!

 

 

 

[토모야 미츠루] [나즈나 하지메]

迷った時には シンバル叩け

마욧타 토키니와 신바루 타타케

길을 잃었을 때는 심벌을 쳐

 

[ALL]

響かせてマーチ♪

히비카세테 마-치♪

울려라 행진곡♪

 

 

 

ならんで お揃いのマウスピース 吹き鳴らせ!

나란데 오소로이오 마우스피-스 후키 나라세!

한 줄로 서서 모두 함께 마우스피스를 불어 울려!

 

ハジメテがハッピーを連れてくるカモ…だよ♪

하지메테가 핫피-오 츠레테쿠루 카모…다요♪

시작이 행복을 가져올 지도… 몰라♪

 

アドリブでステージにラクガキさ!

아도리브데 스테-지니 라쿠가키사!

애드리브로 스테이지에 낙서하는 거야!

 

[나즈나] [하지메]

ソロパート まだちょっと

소로파-토 마다 춋토

솔로 파트는 아직 조금

 

[토모야] [미츠루]

緊張も するけどね

킨쵸-모 스루케도네

긴장도 되지만

 

[ALL]

慎重に…ドキドキ進行!

신쵸-니… 도키도키 신코-!

신중하게… 두근두근 가자!

 

 

 

[미츠루]

「う~はやくダッシュしたいんだぜ~!」

「우~ 하야쿠 닷슈 시타인다제~!」

「으~ 빨리 대시하고 싶다구~!」

 

[토모야]

「光、フライングするなよ」

「미츠루、후라잉구 스루나요」

「미츠루, 날뛰지 마」

 

[하지메]

「ワクワクします♪」

「와쿠와우시마스♪」

「두근두근거려요

 

[나즈나]

「よ~し、みんなで出発だ!」

「요~시、민나데 슛파츠다!」

「좋~아, 모두 함께 출발이다!」

 

 

 

[토모야 미츠루] [나즈나 하지메]  

きっと奏でよう スタッカートなデイズ

킷토 카나데요- 스탓카-토나 데이즈

꼭 연주하자 스타카토 같은 날들은

 

[ALL]

野うさぎのマーチ  リトル・パレードさ♪

노우사기노 마-치 리토르・파레-도사♪

산토끼 행진곡 리틀 퍼레이드다♪

 

 

 

行くんだ 空高くバトンを振りかざせ!

이쿤다 소라 타카쿠 바톤오 후리 카자세!

가는 거야 하늘 높이 바통을 들어 올려!

 

デコボコな道のりもぐっと楽しくなるよ

테코보코나 미치노리모 굿토 타노시쿠 나루요

울퉁불퉁한 거리도 훨씬 즐거워질 거야

 

四分音符をワン・ツー・スリー・フォー 踏みならせ!

시부온푸오 완・츠-・스리-・호- 후미 나라세!

사분음표로 원・투・쓰리・포 발을 구르자!

 

[미츠루] [나즈나]

どこまでも ビビットに

도코마데모 비빗토니

어디든 선명하게(vivid)

 

[토모야] [하지메]

全力の マーチング

젠료쿠노 마칭구

전력으로 마칭(marching)

 

[ALL]

エガオで出発進行!

에가오데 슛파츠 신코-!

웃는 얼굴로 출발 가자!