Vol.3「Knights」
2016.10.26 발매
月永レオ(CV.浅沼晋太郎)、朔間凛月(CV.山下大輝)、鳴上嵐(CV.北村諒)、
瀬名泉(CV.伊藤マサミ)、朱桜司(CV.土田玲央)
作詞:松井洋平、作曲・編曲:山木隆一郎
★츠키나가 레오 ★사쿠마 리츠 ★나루카미 아라시
★세나 이즈미 ★스오우 츠카사
[리츠]
ふっと…柔らかな風が髪を靡かせて
훗토… 야와라카나 카제가 카미오 나비카세테
갑자기… 부드러운 바람이 머리를 나부끼고
[이즈미]
もっと…こちらへと、手招きしてるようだ
못토… 코치라에토, 테마키시테루요-다
좀 더… 여기라며, 손짓을 하는 것 같아
[레오 아라시]
決して許されることは無いと知っても心に募ってく…
케시테 유루사레루 코토와 나이토 싯테모 코코니 츠놋테쿠…
결코 용서받을 수 있는 일이 아닌 걸 알면서도 마음은 격해져 가…
[츠카사]
貴女への忠誠の器から
아나타에노 츄-세-노 우츠와카라
당신으로 향한 충성의 그릇에서
[레오]
嗚呼…零れていくね
아아… 코보레테 이쿠네
아아… 넘쳐흐르네
[ALL]
(Dear Moon Light)
[아라시]
照らし出さないで欲しい
테라시 다사나이데 호시-
비추어 주지 말았으면 해
(Moon Light)
[리츠]
消え去ってしまうから
키에 삿테 시마우카라
사라져 버리고 마니까
[이즈미 츠카사]
I wear the pitch black NIGHT
[레오]
寄り添う影の様に護りたい
요리소- 카케노 요-니 마모리타이
다가붙은 그림자처럼 지키고 싶어
[ALL]
清らかな永遠を此処に "Silent Oath"
키요라카나 에-엔오 코코니 "Silent Oath"
깨끗한 영원을 여기에 "Silent Oath"
ずっと伝えないままに…この胸に秘めた言葉
즛토 츠타에나이 마마니… 코노 무네니 히메타 코토바
줄곧 전하지 못한 채로… 이 가슴에 숨긴 말
貴女に捧げた剣と共に、我が身に掛けた鍵は
아나타니 사사게타 켄토 토모니, 와가미니 카케타 카기와
당신에게 바친 검과 함께, 자신에게 걸은 열쇠는
誇らしく痛む誓い…
호코라시쿠 이타무 치카이…
자랑스럽고 아픈 맹세…
[아라시]
時の過ぎ行くままに…
토키노 스기 이쿠마마니…
시간이 흘러간 채로…
[리츠]
今は
이마와
지금은
[레오]
そうさ…離れずに傍らにいるだけでいい
소-사… 하나레즈니 카타와니 이루다케데 이-
그래… 떨어지지 않고 곁에 있는 것만으로도 좋아
[츠카사]
こんな…孤独さえ抱えて歩き出そう
콘나… 코도쿠사에 카카에테 아루키 다소-
이런… 고독조차 끌어안고 가자
[리츠 이즈미]
深い森に囲まれた城の窓から夜空の美しい
후카이 모리니 카코마레타 시로노 마도카라 요조라노 우츠쿠시-
깊은 숲에 둘러 쌓인 성의 창문에서 밤하늘의 아름다움
[아라시]
星だけを見て欲しい、貴女には…
호시다케오 미테 호시-, 아나타니와…
별만을 봐주었음 해, 당신에게는…
[이즈미]
嗚呼…汚れ無きまま
아아… 케가레 나키마마
아아… 더럽히지 않은 채로
(Dear Moon Light)
[이즈미]
照らし出さないで欲しい
테라시 다사나이데 호시-
비추어 주지 말았음 해
(Moon Light)
[리츠]
争いに満ちた世界
아라소이니 미치타 세카이
싸움으로 가득 찬 세계
[레오 아라시]
Lady, please stay in peace
[츠카사]
陽の当たる場所まで誘-いざな-おう
히노 아타루 바쇼마데 이자나오-
햇빛이 드는 곳까지 청하자
[ALL]
清らかな永遠に相応しい貴女の
키요라카나 에-엔니 후사와시- 아나타노
깨끗한 영원에 어울리는 당신의
柔らかな微笑みに…この胸は揺れるけれど
야와라카나 호호에미니… 코노 무네와 유레루케레도
부드러운 미소에… 이 가슴은 흔들리지만
水面に映る月とおなじことと心をそっと閉じて
미나모니 우츠루 츠키토 오나지 코토토 코코로오 솟토 토지테
수면에 비치는 달과 같이 마음을 살짝 닫고서
誇らしく痛む誓い
호코라시쿠 이타무 치카이
자랑스럽고 아픈 맹세
[아라시]
今日も抱えていよう…
쿄-모 카카에테 이요-…
오늘도 끌어안고 있자…
[리츠]
瞳に映る月が…
히토미니 우츠루 츠키가…
눈동자에 비친 달이…
[이즈미]
暁に消えていく景色…
아카츠키니 키에테 이쿠 케시키…
새벽에 사라져 가는 경치…
[츠카사]
時の流れ行くままに…
토키노 나가레 유쿠마마니…
시간이 흘러가는 대로…
[ALL]
言葉にすることさえも許されぬ
코토바니 스루코토사에모 유루사레누
말로 하는 것도 용서받지 못하고
咲くことの無い花の名前…忘れて
사쿠코토노 나이 하나노 나마에… 와스레테
피지도 않은 꽃의 이름을… 잊고서
(My Dear)
[아라시]
優しいその声に
야사시- 소노 코에니
상냥한 그 목소리에
(My Dear)
[이즈미]
溢れてしまわぬよう
아후레테 시마와누요-
넘치치 않도록
(My Dear)
[리츠]
心に掛けた鍵
코코로니 카케타 카기
마음에 걸었던 열쇠는
(My Dear)
[레오]
水底に沈めた…
미나소코니 시즈메타…
물 밑에 가라앉았어…
(Dear Moon Light)
[츠카사]
照らし出さないで欲しい
테라시 다사나이데 호시-
비추어 주지 말았음 해
(Moon Light)
[레오]
自ら消えるから
미즈카라 키에루카라
스스로 없어질 테니까
[이즈미 츠카사]
いつか貴女に
이츠카 아나타니
언젠가 당신에게
[아라시]
幸せが訪れるその時…
시아와세가 오토즈레루 소노 토키…
행복이 찾아올 그때…
[ALL]
清らかな永遠を此処に "Silent Oath"
키요라카나 에-엔오 코코니 "Silent Oath"
깨끗한 영원을 여기에 "Silent Oath"
ずっと伝えないままに…この胸に秘めた言葉
즛토 츠타에나이 마마니… 코노 무네니 히메타 코토바
줄곧 전하지 못한 채로… 이 가슴에 숨긴 말
貴女に捧げた剣と共に、我が身に掛けた鍵は
아나타니 사사게타 켄토 토모니, 와가미니 카케타 카기와
당신에게 바친 검과 함께, 자신에게 걸은 열쇠는
誇らしく痛む誓い
호코라시쿠 이타무 치카이
자랑스럽고 아픈 맹세
清らかな永遠に相応しい貴女の
키요라카나 에-엔니 후사와시- 아나타노
깨끗한 영원에 어울리는 당신의
柔らかな微笑みに…この胸は揺れた理由は
야와라카나 호호에미니… 코노 무네와 유레타 리유-와
부드러운 미소에… 이 가슴은 흔들렸던 이유는
水面に映る月に投げた鍵がさざ波をたてたからさ
미나모니 우츠루 츠키니 나게타 카기가 사카나미오 타테타카라사
수면에 비친 달에 던져진 열쇠가 잔물결을 일으켰기 때문이야
仕舞い込む淡い『想い』
시마이 코무 아와이『오모이』
깊이 간직한 아련한『마음』
[레오]
時の過ぎ行くままに…
토키노 스기 유쿠마마니…
시간이 흘러가는 대로…
[이즈미]
今は
이마와
지금은
[ALL]
ずっと抱えていよう…瞳に映した光…
즛토 카카에테 이요-… 히토미니 우츠시타 히카리…
계속 끌어안고 있자… 눈동자에 비친 빛…
誇らしく痛む誓いだけをずっと…
호코라시쿠 이타무 치카이다케오 즛토…
자랑스럽고 아픈 맹세만을 계속…
'UNIT SONG > Knights' 카테고리의 다른 글
Knights the Phantom Thief [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.16 |
---|---|
Article of Faith [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.16 |
Fight for Judge [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.16 |
Checkmate Knights [가사/번역/파트] (0) | 2020.04.26 |
Voice of Sword [가사/번역/파트] (0) | 2020.04.26 |