본문 바로가기

UNIT SONG/Knights

Silent Oath [가사/번역/파트]

Vol.3「Knights」

2016.10.26 발매

 

月永レオ(CV.浅沼晋太郎)、朔間凛月(CV.山下大輝)、鳴上嵐(CV.北村諒)、

瀬名泉(CV.伊藤マサミ)、朱桜司(CV.土田玲央) 

作詞:松井洋平、作曲・編曲:山木隆一郎

 

★츠키나가 레오 ★사쿠마 리츠 ★나루카미 아라시

★세나 이즈미 ★스오우 츠카사

 

 

 

[리츠]

ふっと…柔らかな風が髪を靡かせて

훗토… 야와라카나 카제가 카미오 나비카세테

갑자기… 부드러운 바람이 머리를 나부끼고

 

[이즈미]

もっと…こちらへと、手招きしてるようだ

못토… 코치라에토, 테마키시테루요-다

좀 더… 여기라며, 손짓을 하는 것 같아

 

[레오 아라시]

決して許されることは無いと知っても心に募ってく…

케시테 유루사레루 코토와 나이토 싯테모 코코니 츠놋테쿠…

결코 용서받을 수 있는 일이 아닌 걸 알면서도 마음은 격해져 가…

 

[츠카사]

貴女への忠誠の器から

아나타에노 츄-세-노 우츠와카라

당신으로 향한 충성의 그릇에서

 

[레오]

嗚呼…零れていくね

아아… 코보레테 이쿠네

아아… 넘쳐흐르네

 

 

 

[ALL]

(Dear Moon Light)

 

[아라시]

照らし出さないで欲しい

테라시 다사나이데 호시-

비추어 주지 말았으면 해

 

(Moon Light)

 

[리츠]

消え去ってしまうから

키에 삿테 시마우카라

사라져 버리고 마니까

 

[이즈미 츠카사]

I wear the pitch black NIGHT

 

[레오]

寄り添う影の様に護りたい

요리소- 카케노 요-니 마모리타이

다가붙은 그림자처럼 지키고 싶어

 

 

 

[ALL]

清らかな永遠を此処に "Silent Oath"

키요라카나 에-엔오 코코니 "Silent Oath"

깨끗한 영원을 여기에 "Silent Oath"

 

ずっと伝えないままに…この胸に秘めた言葉

즛토 츠타에나이 마마니… 코노 무네니 히메타 코토바

줄곧 전하지 못한 채로… 이 가슴에 숨긴 말

 

貴女に捧げた剣と共に、我が身に掛けた鍵は

아나타니 사사게타 켄토 토모니, 와가미니 카케타 카기와

당신에게 바친 검과 함께, 자신에게 걸은 열쇠는

 

誇らしく痛む誓い…

호코라시쿠 이타무 치카이…

자랑스럽고 아픈 맹세…

 

[아라시]

時の過ぎ行くままに…

토키노 스기 이쿠마마니…

시간이 흘러간 채로…

 

[리츠]

今は

이마와

지금은

 

 

 

[레오]

そうさ…離れずに傍らにいるだけでいい

소-사… 하나레즈니 카타와니 이루다케데 이-

그래… 떨어지지 않고 곁에 있는 것만으로도 좋아

 

[츠카사]

こんな…孤独さえ抱えて歩き出そう

콘나… 코도쿠사에 카카에테 아루키 다소-

이런… 고독조차 끌어안고 가자

 

[리츠 이즈미]

深い森に囲まれた城の窓から夜空の美しい

후카이 모리니 카코마레타 시로노 마도카라 요조라노 우츠쿠시-

깊은 숲에 둘러 쌓인 성의 창문에서 밤하늘의 아름다움

 

[아라시]

星だけを見て欲しい、貴女には…

호시다케오 미테 호시-, 아나타니와…

별만을 봐주었음 해, 당신에게는…

 

[이즈미]

嗚呼…汚れ無きまま

아아… 케가레 나키마마

아아… 더럽히지 않은 채로

 

 

 

(Dear Moon Light)

 

[이즈미]

照らし出さないで欲しい

테라시 다사나이데 호시-

비추어 주지 말았음 해

 

(Moon Light)

 

[리츠]

争いに満ちた世界

아라소이니 미치타 세카이

싸움으로 가득 찬 세계

 

[레오 아라시]

Lady, please stay in peace

 

[츠카사]

陽の当たる場所まで誘-いざな-おう

히노 아타루 바쇼마데 이자나오-

햇빛이 드는 곳까지 청하자

 

 

 

[ALL]

清らかな永遠に相応しい貴女の

키요라카나 에-엔니 후사와시- 아나타노

깨끗한 영원에 어울리는 당신의

 

柔らかな微笑みに…この胸は揺れるけれど

야와라카나 호호에미니… 코노 무네와 유레루케레도

부드러운 미소에… 이 가슴은 흔들리지만

 

水面に映る月とおなじことと心をそっと閉じて

미나모니 우츠루 츠키토 오나지 코토토 코코로오 솟토 토지테

수면에 비치는 달과 같이 마음을 살짝 닫고서

 

誇らしく痛む誓い

호코라시쿠 이타무 치카이

자랑스럽고 아픈 맹세

 

[아라시]

今日も抱えていよう…

쿄-모 카카에테 이요-…

오늘도 끌어안고 있자…

 

[리츠]

瞳に映る月が…

히토미니 우츠루 츠키가…

눈동자에 비친 달이…

 

[이즈미]

暁に消えていく景色…

아카츠키니 키에테 이쿠 케시키…

새벽에 사라져 가는 경치…

 

[츠카사]

時の流れ行くままに…

토키노 나가레 유쿠마마니…

시간이 흘러가는 대로…

 

 

 

[ALL]

言葉にすることさえも許されぬ

코토바니 스루코토사에모 유루사레누

말로 하는 것도 용서받지 못하고

 

 咲くことの無い花の名前…忘れて

사쿠코토노 나이 하나노 나마에… 와스레테

피지도 않은 꽃의 이름을… 잊고서

 

 

 

(My Dear)

 

[아라시]

優しいその声に

야사시- 소노 코에니

상냥한 그 목소리에

 

(My Dear)

 

[이즈미]

 溢れてしまわぬよう

아후레테 시마와누요-

넘치치 않도록

 

(My Dear)

 

[리츠]

心に掛けた鍵

코코로니 카케타 카기

마음에 걸었던 열쇠는

 

(My Dear)

 

[레오]

水底に沈めた…

미나소코니 시즈메타…

물 밑에 가라앉았어…

 

 

 

(Dear Moon Light)

 

[츠카사]

照らし出さないで欲しい

테라시 다사나이데 호시-

비추어 주지 말았음 해

 

(Moon Light)

 

[레오]

自ら消えるから

미즈카라 키에루카라

스스로 없어질 테니까

 

[이즈미 츠카사]

いつか貴女に

이츠카 아나타니

언젠가 당신에게

 

[아라시]

幸せが訪れるその時…

시아와세가 오토즈레루 소노 토키…

행복이 찾아올 그때…

 

 

 

[ALL]

清らかな永遠を此処に "Silent Oath"

키요라카나 에-엔오 코코니 "Silent Oath"

깨끗한 영원을 여기에 "Silent Oath"

 

ずっと伝えないままに…この胸に秘めた言葉

즛토 츠타에나이 마마니… 코노 무네니 히메타 코토바

줄곧 전하지 못한 채로… 이 가슴에 숨긴 말

 

貴女に捧げた剣と共に、我が身に掛けた鍵は

아나타니 사사게타 켄토 토모니, 와가미니 카케타 카기와

당신에게 바친 검과 함께, 자신에게 걸은 열쇠는

 

誇らしく痛む誓い

호코라시쿠 이타무 치카이

자랑스럽고 아픈 맹세

 

 

 

清らかな永遠に相応しい貴女の

키요라카나 에-엔니 후사와시- 아나타노

깨끗한 영원에 어울리는 당신의

 

柔らかな微笑みに…この胸は揺れた理由は

야와라카나 호호에미니… 코노 무네와 유레타 리유-와

부드러운 미소에… 이 가슴은 흔들렸던 이유는

 

水面に映る月に投げた鍵がさざ波をたてたからさ

미나모니 우츠루 츠키니 나게타 카기가 사카나미오 타테타카라사

수면에 비친 달에 던져진 열쇠가 잔물결을 일으켰기 때문이야

 

仕舞い込む淡い『想い』

시마이 코무 아와이『오모이』

깊이 간직한 아련한『마음』

 

[레오]

時の過ぎ行くままに…

토키노 스기 유쿠마마니…

시간이 흘러가는 대로…

 

[이즈미]

今は

이마와

지금은

 

 

 

[ALL]

ずっと抱えていよう…瞳に映した光…

즛토 카카에테 이요-… 히토미니 우츠시타 히카리…

계속 끌어안고 있자… 눈동자에 비친 빛…

 

誇らしく痛む誓いだけをずっと…

호코라시쿠 이타무 치카이다케오 즛토…

자랑스럽고 아픈 맹세만을 계속…