본문 바로가기

UNIT SONG/Trickstar

STARSEEK WAYFARER [가사/번역]

Vol.11「Trickstar」

2019.04.24 발매

 

氷鷹北斗(CV.前野智昭)

作詞:松井洋平 作曲:原田 篤(Arte Refact) 編曲:山本恭平(Arte Refact)

 

★히다카 호쿠토

 

 

[호쿠토]

暗い夜を往く…

쿠라이 요루오 이쿠...

어두운 밤으로 가는...

 

列車の中、立ち尽くしていた

렛샤노 나카, 타치 츠쿠시테 이타

열차의 안에서 내내 서 있었어

 

行く先なんて知らないレールが続いてく

이쿠사키 난테 시라나이 레-루가 츠즈이테쿠

행선지 모르는 레일이 계속 이어져

 

 

 

何度も自分に問いかけた

난도모 지분니 토이 카케타

몇 번이고 스스로에게 물었어

 

「お前は何処へ行きたいんだ?」

「오마에와 도코에 이키타인다?」

「너는 어디에 가고 싶은 거야?」

 

飛び降りたのさ…

토비 오리타노사...

뛰어내렸어...

 

夜明けへ向かうため

요아케에 무카우타메

새벽으로 향하기 위해

 

 

 

人は誰だって荒野を彷徨っていくWayfarer

히토와 다리닷테 코-야오 사마욧테 이쿠 Wayfarer

사람은 누구라도 황야를 헤매어 가는 Wayfarer

 

標識なんて無い旅で、何か探してるのさ

효-시키 난테 나이 타비데, 나니카 사가시테루노사

표식 없는 여행으로, 무언가를 찾으러 갈 거야

 

たった一つだけ、確かなことがあるんだ

탓타 히토츠다케, 타시카나 코토가 아룬다

딱 한 가지, 확실한 게 있어

 

踏み出さないと…何処にも辿り着けないのだろう

후미 다사나이토... 도코니모 타도리 츠케나이노다로-

발을 내딛지 않으면... 어디든 도달할 수 없어

 

 

 

抱えていたもの(不安や迷いも)

카카에테 이타 모노 (후안야 마요이모)

껴안고 있는 것은 (불안과 망설임도)

 

地図になるって…やっと気付いた

치즈니 나룻테... 얏토 키즈이타

지도가 된다고... 간신히 눈치챘어

 

想いの空欄を(空っぽにのハート)

오모이노 쿠-란오 (카랏포노 하-토)

마음의 공란을 (텅 빈 마음)

 

埋める答えになっていた

우메루 코타에니 낫테 이타

채울 답이 되었어

 

 

 

旅は常に迫るだろう…

타비와 츠제니 세마루다로-...

여행은 항상 강요하지...

 

辛く、苦しい選択を

츠라쿠, 쿠루시- 센타쿠오

괴롭고, 힘든 선택을

 

選んできた過去、『道』という足跡

에란데 키타 카코, 『미치』토 이우 아시아토

선택해온 과거, 『길』이란 흔적

 

 

 

闇夜で見上げた空に星を見つけたなら

야미요데 미아게타 소라니 호시오 미츠케타나라

어두운 밤에 올려다본 하늘에 별을 발견하면서

 

標識なんて無い旅の、眩しい道標になる

효-시키 난테 나이 타비노, 바부시- 미치시루베니 나루

표식 없는 여행의 눈부신 이정표가 될 거야

 

もうわかってるだろう?それをきっと夢と呼ぶんだ

모- 와캇테루다로-? 소레오 킷토 유메토 요분다

이젠 알겠지? 그건 분명 꿈이라고 불러

 

そこに集った…出逢いを『仲間』と呼ぶのだろう

소코니 아츠맛타... 데아이오 『나카마』토 요부노다로-

그곳에 모인... 만남을 『동료』라고 부르는 거겠지

 

 

 

「もう迷わない」とは…誰にも言えない台詞だろう

「모- 마요와나이」토와... 다리네모 이에나이 세리후다로-

「더 이상 망설이지 않아」라는 건... 누구에게도 말할 수 없는 대사지

 

旅に終わりはないから

타비니 오와리와 나이카라

여행에는 끝이 없으니까

 

「今、迷いはない」そう、言える強さは手に入れたよ

「이마, 마요이와 나이」 소-, 이에루 츠요사와 테니 이레타요

「지금, 망설임은 없어」 그렇게, 말할 수 있는 강함은 손에 넣었어

 

選んだ道で

에란다 미치데

선택했던 길로

 

 

 

高みに至る『道』とは

타카미니 이타루 『미치』토와

높은 곳에 도달하는 『길』이란

 

(Journey to the future.)

 

自ら創る『道』だろう

미즈카라 츠쿠루 『미치』다로-

스스로 만드는 『길』이야

 

(We make our own way.)

 

 

 

人は誰だって荒野を彷徨っていくWayfarer

히토와 다레닷테 코-야오 사마욧테 이쿠 Wayfarer

사람은 누구라도 황야를 헤매어 가는 Wayfarer

 

標識なんて無い旅で、星を見つけていくのさ

효-시키 난테 나이 타비데, 호시오 미츠케테 이쿠노사

표식 없는 여행에, 길을 발견해 가는 거야

 

何も持ってないから、得られたものもあるんだ

나니모 못테 나이카라, 에라레타 모노모 아룬다

무엇도 가지고 있지 않으니까, 얻은 것도 있어

 

さぁ、踏み出そう…未来という目的地へと

사-, 후미 다소-... 미라이토 이우 모쿠테키치에토

자, 발을 내딛자... 미래라는 목적지로

 

一緒に行こう

잇쇼니 이코-

함께 가자