본문 바로가기

UNIT SONG/Trickstar

ONLY YOUR STARS! (Trickstar Ver.) [가사/번역/파트]

Vol.11「Trickstar」

2019.04.24 발매

 

氷鷹北斗(CV.前野智昭)、明星スバル(CV.柿原徹也)、衣更真緒(CV.梶裕貴)、遊木真(CV.森久保祥太郎)

作詞:松井洋平 作曲/編曲:中土智博(APDREAM)

 

★히다카 호쿠토 ★아케호시 스바루 ★이사라 마오 ★유우키 마코토

 

 

 

[ALL]
輝きたかったんだ あの空で光る星のように

카가야키타캇탄다 아노 소라데 히카루 호시노 요-니

빛나고 싶었어 저 하늘에 빛나는 별처럼

 

ずっと叶えたかった夢に手が届くSTAGE!

즛토 카나에타캇타 유메니 테가 토도쿠 STAGE!

줄곧 이루고 싶던 꿈에 손이 닿을 STAGE!

 

 

 

[호쿠토]

眩しい明日信じてる STARS

마부시- 아시타 신지테루 STARS

눈부신 내일을 믿는 STARS

 

[스바루]

同じ歌 奏でるみたいに集まったんだね

오나지 우타 카나데루 미타이니 아츠맛탄다네

같은 노래를 부르는 것처럼 모였었지

 

[마코토]

目指す場所まで走ってくのさ

메자스 바쇼마데 하싯테쿠노사

목표로 한 곳까지 달려가는 거야

 

[마오]

ぶつかったり 笑ったりしながら

부츠캇타리 와랏타리 시나가라

부딪히거나 웃거나 하면서

 

...青春ってそうだろ?

...세-슌ㅅ테 소-다로?

...청춘이란 건 그렇지?

 

 

 

[스바루 마코토]

(HARMONY)

 

[호쿠토]

繋がって

츠나갓테

이으면서

 

[마오 마코토]

(ENSEMBLEになるのさ)

(ENSEMBLE니 나루노사)

(ENSEMBLE이 되는거야)

 

[스바루]

君と出逢えたこと きっと

키미토 데아에타 코토 킷토

너와 만날 수 있던 건 분명

 

[ALL]

❝STARTLINE❞

 

 

 

輝きだしたんだ こぼれる MELODY 刻む鼓動

카가야키 다시탄다 코보레루 MELODY 키자무 코도-

빛나기 시작했어 흘러넘치는 MELODY를 새긴 고동

 

[호쿠토 스바루]

高鳴った感情 もう止められない...

타카낫타 칸죠- 모- 토메라레나이...

고동치는 감정 더 이상 멈출 수 없어...

 

[마오 마코토]

ここへ来て

코코에 키테

여기에 와서

 

[ALL]

もっと求めていいよ

못토 모토메테 이-요

좀 더 바라도 좋아

 

そう想いは重なった方がいい

소- 오모이와 카사낫타 호-가 이-

그런 마음은 겹쳐지는 게 좋아

 

星座を描きだすような このSTAGEで
세이자오 에가키 다스 요-나 코노 STAGE데

성좌를 그리기 시작한 것 같은 이 STAGE에서

 

 

 

[마오]

いつでも側で信じてくれる

이츠데모 소바데 신지데 쿠레루

언제나 곁에서 믿어 주었어

 

[마코토]

だからかな 諦めようなんて思わなかった

다카라카나 아키라메요-난테 오모와나캇타

그래서인지 포기해 같은 말은 생각하지 않았어

 

[스바루]

高く遠いけど一緒に来てよ

타카쿠 토-이케도 잇쇼니 키테요

높고 멀지만 함께 와줘

 

[호쿠토]

はしゃいだり迷ったりをリプレイ

하샤이다리 마욧타리오 리프레-

까불거나 헤매거나를 반복하는 건

 

...成長っていうんだろう
...세-쵸웃테 이운다로-

...성장이라고 부르지?

 

 

 

[스바루 마코토]

(Hamony)

 

[마오]

触れあって

후레 앗테

서로 통하고

 

[호쿠토 스바루]

(ENSEMBLEになるのさ)

(ENSEMBLE니 나루노사)

(ENSEMBLE이 되는 거야)

 

[마코토]

君はたった一人の そうさ

키미와 탓타 히토리노 소-사

너는 하나뿐인 그래

 

[ALL]
❝STARTGAZER❞

 

 

 

輝きたかったんだ あの空で光る星のように

카가야키타캇탄다 아노 소라데 히카루 호시노 요-니

빛나고 싶었어 저 하늘에 빛나는 별처럼

 

[호쿠토 마코토]

願うんじゃなくて 始めるのさ...

네가운쟈 나쿠테 하지메루노사...

바라는 게 아니라 시작하는 거야...

 

[스바루 마오]

ここからね

코코카라네

지금부터 말이야

 

[ALL]

見つめてほしいんだ

미츠메테 호시-인다

주시해줬음 해

 

この声が届く距離にいて

코노 코에가 토도쿠 쿄리니 이테

이 목소리가 닿는 거리에 있어

 

ずっと叶えたかった夢に手が届くから

즛토 카나에타캇타 유메니 테가 토도쿠카라

줄곧 이루고 싶던 꿈에 손이 닿으니까

 

その手を取って 連れて行くよ...

소노 테오 톳테 츠레테 이쿠요...

그 손을 잡고 데려가 줘...

 

描いた未来

에가이타 미라이

그리던 미래

 

 

 

[스바루 마코토]

I wanna be ”Only your Star”

 

[호쿠토 마오]

I wanna be ”Only your Star”

 

[ALL]

I SING FOR YOU!

 



輝きだしたんだ こぼれる MELODY 刻む鼓動

카가야키 다시탄다 코보레루 MELODY 키자무 코도-

빛나기 시작했어 흘러넘치는 MELODY를 새긴 고동

 

[스바루 마오]

高鳴った感情 もう止められない

타카낫타 칸죠- 모- 토메라레나이

고동치는 감정 더 이상 멈출 수 없어

 

[호쿠토 마코토]

ここへ来て 

코코에 키테

여기에 와서

 

[ALL]

もっと求めていいよ

못토 모토메테 이-요

좀 더 바라도 좋아

 

そう想いは重なっていくんだ

소- 오모이와 카사낫테 이쿤다

그런 마음은 겹쳐져 가는 거야

 

星座を描きだすような このSTAGEで
세이자오 에가키 다스 요-나 코노 STAGE데

성좌를 그리기 시작한 것 같은 이 STAGE에서


叶えたいんだ 夢を咲かそう

카나에타인다 유메오 사카소-

이루고 싶었던 꿈을 피우자

 

君と一緒に!

키미토 잇쇼니!

너와 함께!