본문 바로가기

UNIT SONG/fine

SHINING STAR [가사/번역]

Vol.9「fine」

2018.01.30 발매

 

天祥院英智(CV.緑川光)

作詞:Mio Aoyama 作曲/編曲:脇 眞富(Arte Refact)

 

★텐쇼인 에이치

 

 

 

[에이치]

流星翔ける あまねく夜空

류-세- 카케루 아마네쿠 요조라

유성이 떠도는 넓은 밤하늘

 

遠い彼方の 星々の夢跡

토-이 카나타노 히카리노 유메아토

멀리 저편의 별들의 꿈의 흔적

 

幻想かも…と 理解ってるのに

겐소-카모...토 와캇테루노니

환상일지도...라고 알고 있었는데

 

追いかけてゆく 今日も君と

오이 아키테 유쿠 쿄-모 키미토

뒤쫓아 가 오늘도 너와

 

 

 

綺麗なものは 脆くて儚くて

키레-나 모노와 모로쿠테 하카나쿠테

아름다운 것은 여리고 덧없어서

 

君の瞳を 通して 手を伸ばす

키미노 히토미오 토-시테 테오 노바스

너의 눈동자를 통해서 손을 뻗어

 

 

 

Oh, SHINING STAR

 

星空の下に

요조라노 시타니

밤하늘 밑에서

 

名もない 果てない 道は続く

나모 나이 하테나이 미치와 츠즈쿠

이름 없고 끝없는 길은 이어져

 

僕は君の為に

보쿠와 키미노 타메니

나는 너를 위해

 

輝こう

카가야코-

빛낼 거야

 

I'll be "SHINING STAR"

 

 

 

哀愁かくし 微笑む君は

아이슈-카쿠시 호호에무 키미와

애수[각주:1]를 숨기고 미소짓는 너는

 

抗うことの 辛さを知っている

아라가우 코토노 츠라사오 싯테 이루

다투는 괴로움을 알고 있어

 

荒涼とした 野に咲く花よ

코-료-토시타 노니 사쿠 하나요

황량한 들에 핀 꽃이여

 

だから 世界は美しい

다카라 세카이와 우츠쿠시-

그래서 세계는 아름다워

 

 

 

傷つかないまま 叶う夢はないさ

키즈츠카나이 마마 카나우 유메와 나이사

상처입지 않은 채로 이루는 꿈은 없어

 

傷つけないまま 進める道もない

키즈츠케나이 마마 스스메루 미치모 나이

상처입지 않은 채로 나아갈 수 있는 길도 없어

 

 

 

Oh, SHINING STAR

 

不揃いな僕ら

후조로이나 보쿠라

고르지 않은 우리들

 

歩幅が違うなら さあ手を繋ごう

호하바가 치가우나라 사- 테오 츠나고-

보폭이 다르니까 자 손을 잡자

 

君が進む道を

키미가 스스무 미치오

네가 나아가는 길을

 

照らしゆく

테라시 유쿠

빛춰 갈게

 

I'm your "SHINING STAR"

 

 

 

もしも道に迷ったって

모시모 미치니 마욧탓테

만약 길에서 길을 잃었다면

 

僕が必ず導く

보쿠가 카나라즈 미치비쿠

내가 반드시 인도할게

 

信じて ただ踏み出せばいい

신지테 타다 후미 다세바 이-

믿어 그저 발을 내디디면 돼

 

 

 

Oh, SHINING STAR

 

僕らの世界は

보쿠라노 세카이와

우리들의 세계는

 

冷たく 優しく めぐりめぐる

츠메타쿠 야사시쿠 메구리 메구루

차갑고 상냥하고 돌고 돌아

 

So 新しい明日に

So 아타라시- 아시타니

So 새로운 내일을

 

逢う為に

아우 타비

만나기 위해서

 

 

 

Oh, SHINING STAR

 

星空の下に

요조라노 시타니

밤하늘 밑에서

 

名もない 果てない 道は続く

나모 나이 하테나이 미치와 츠즈쿠

이름 없고 끝없는 길은 이어져

 

僕は君の為に

보쿠와 키미노 타메니

나는 너를 위해

 

輝こう

카가야코-

빛낼 거야

 

I'll be "SHINING STAR"

  1. 마음을 서글프게 하는 슬픈 근심 [본문으로]