본문 바로가기

UNIT SONG/MaM

辻風に吹かれて/MaM with team 牛若丸 (회오리바람에 휘날려 / MaM with team 우시와카마루) [가사/번역/파트]

Vol.7「MaM」

2018.10.24 발매

 

三毛縞 斑(CV:鳥海浩輔)、深海奏汰(CV:西山宏太朗)、神崎颯馬(CV:神永圭佑)、天満 光(CV:池田純矢)

作詞:こだまさおり 作曲/編曲:三好啓太

 

★미케지마 마다라 ★신카이 카나타 ★칸자키 소마 ★텐마 미츠루

 

 

 

[ALL]

Wow oh...

 

 

 

[마다라]

水鳥羽ばたく 藤舞う花吹雪

미즈토리 하바타쿠 후지마우 하나후부키

물새들이 날개짓하고 등나무가 춤추는 꽃보라

 

皐月の空の下 集まる仲間達

사츠키노 소라노 시타 아츠마루 나카마타치

음력 5월 하늘 아래에서 모인 동료들

 

[카나타 미츠루]

光へ踏み出す 出会いは辻風のよう

히카리에 후미다스 데아이와 츠지카제노 요-

빛으로 발을 내딘 만남은 회오리바람과 같아

 

[소마]

共に歌おうか

토모니 우타오-카

함께 노래 부를까

 

 

 

[ALL]

重なる旅路 それこそが運命と呼べる

카사나루 타비지 소레코소가 운메-토 요베루

겹쳐진 여로 그것이야 말로 운명이라 불러

 

[마다라]

独りじゃないと知ってしまった

히토리쟈 나이토 싯테 시맛타

혼자가 아니란 걸 알아 버렸어

 

[ALL]

同じ時代を生きている慶びでさあ

오나지 지다이오 이키테 이루 요로코비데 사-

같은 시대를 살아가는 기쁨으로 자

 

[마다라]

祭りを始めよう

마츠리오 하지메요-

축제를 시작하자

 

[카나타 소마]

友よ

토모요

친우여

 

[미츠루]

青春という名の舞台

세-슌토 이우 나노 부타이

청춘이라고 불리는 무대

 

[소마]

力強い足取りで

치카라즈요이 아시토리데

힘찬 발걸음으로

 

 

 

[카나타]

傷つき敗れた 夢もあったのだろう

키즈츠키 야부레타 유메모 앗타노다로-

상처 입어 져버린 꿈도 있을 거야

 

[소마]

誰かを羨み 憧れに飲み込まれ

다레카오 우라야미 아코가레니 노미 코마레

누군가를 부러워하고 동경해 삼켜져

 

[미츠루]

詠み人知らずの人生こそ愉快に

요미히토 시라즈노 진세-코소 유-카이니

시를 읊는 사람을 모르는 인생이야말로 유쾌하게

 

[ALL]

味わい尽くそう

아지와이 츠쿠소-

음미하자

 

 

 

辻風 君よ自由な心で吹かれて

츠지카제 키미요 지유-나 코코로데 후카레테

회오리바람이여 자유로운 마음으로 불어서

 

[마다라]

独りじゃないと知っているだろう?

히토리쟈 나이토 싯테 이루다로-?

혼자가 아니란 걸 알고 있지?

 

[ALL]

時代を越えて巡り合う奇跡を繋ぎ

지다이오 코에테 메구리 아우 키세키오 츠나기

시대를 넘어 돌고 돌아 만난 기적을 이어

 

[마다라]

祭りは終わらない

마츠리와 오와라나이

축제는 끝나지 않아

 

[소마 미츠루]

友よ

토모요

친우여

 

[카나타]

青春は続いていく

세-슌와 츠즈이테 이쿠

청춘은 계속 이어져 가

 

 

 

[소마]

薄紫の刹那

우스무라사키노 세츠나

연보랏빛의 순간

 

[미츠루]

確かにここで命を燃やし

타시카니 코코데 이노치오 모야시

확실히 여기에서 목숨을 불태우고

 

[카나타]

泡沫の夢

우라가타노 유메

물거품 같은 꿈

 

[마다라]

されど愛おしい

사레도 이토-시이

하지만 사랑스러워

 

[카나타 미츠루]

熱き血潮

아츠키 치시오

뜨거운 피

 

[마다라 소마]

脈打つ鼓動

먀쿠-츠 코도-

맥이 뛰는 고동

 

[카나타 미츠루]

今、

이마,

지금,

 

[ALL]

歌に乗せて…

우타니 노세테...

노래에 실어서...

 

 

 

重なる旅路 それこそが運命と呼べる

카사나루 타비지 소레코소가 운메-토 요베루

겹쳐진 여로 그것이야 말로 운명이라 불러

 

[소마 미츠루]

独りじゃないと知ってしまった

히토리쟈 나이토 싯테 시맛타

혼자가 아니란 걸 알아 버렸어

 

[ALL]

同じ時代を生きている慶びでさあ

오나지 지다이오 이키테 이루 요로코비데 사-

같은 시대를 살아가는 기쁨으로 자

 

[카나타 소마 미츠루]

祭りを始めよう

마츠리오 하지메요-

축제를 시작하자

 

[마다라]

友よ

토모요

친우여

 

[카나타 소마 미츠루]

青春という名の舞台

세-슌토 이우 나노 부타이

청춘이라고 불리는 무대

 

[마다라]

歌おう

우타오-

노래하자

 

[카나타]

同じ風に吹かれながら

오나지 카제니 후카레나가라

같은 바람에 불어나가면서

 

[소마 미츠루]

力強い足取りで

치카라즈요이 아시토리데

힘찬 발걸음으로

 

[ALL]

この時代を駆けていこう

코노 지다이오 카케테 이코-

이 시대를 달려 나가자