Vol.5「UNDEAD」
2018.08.29 발매
乙狩アドニス(CV:羽多野 渉)
作詞:松井洋平 作曲/編曲:白戸佑輔
★오도가리 아도니스
[아도니스]
ずっと彷徨っていく
즛토 사마욧테 이쿠
줄곧 방황하는
悲しみを運ぶキャラバン
카나시미오 하코부 캬라반
슬픔을 옮기는 캐러밴(caraban)
落ちていく雫も砂漠に溶ける
오치테 이쿠 시즈쿠모 사바쿠니 토케루
떨어지는 물방울도 사막에 녹아
その手が掬う幸せが
소노 테가 스쿠- 시아와세가
그 손이 건져 올리는 행복이
砂の様に小さいなら
스나노 요-니 치-사이나라
모래처럼 작다면
か弱き涙に何を差し伸べればいい?
카요와키 나비다니 나니오 사시 노베레바 이-?
가냘픈 눈물에 무엇을 내밀어야 할까?
願いを纏って響いていけ
네가이오 마톳테 히비이테 이케
소원에 얽혀 울려 가라
嘆き…笑顔に変えて
나게키... 에가오-니 카에테
한탄을... 미소로 바꾸고
想いを守って歌い続けよう
오모이오 마못테 우타이 츠즈케요-
마음을 지키며 계속해서 노래하자
太陽にこの身灼かれようとも…
타이요-니 코노 미야카레요-토모...
태양에 이 몸이 타더라도...
空高く羽ばたいて
소라타카쿠 하바타이테
드높이 날개를 펼쳐
熱風に感情までも
넷푸-니 칸죠-마데모
열풍에 감정까지도
渇いて…求めるオアシス
카와이테... 모토메루 오아시스
말라서... 찾은 오아시스
たったひと雫の癒しでさえ蜃気楼
탓타 히토 시즈쿠노 이야시데 사에 미라-쥬
단지 한 방울의 치유조차도 신기루
消えることのない傷跡の
키에루 코토노 나이 키즈아토노
없어질 일 없는 상처의
痛みまで抱きしめて
이타미마데 다키시메테
아픔까지 꼭 끌어 안아
伝えよう、千夜一夜の物語の様に
츠타에요-, 센야이치야노 모노가타리노 요-니
願いの旋律、鷹となって
네가이노 메로디-, 타카토낫테
소원의 선율, 매가 되어
嘆き…彼方へ攫え
나게키... 카나타에 사라에
한탄을... 저편으로 휩쓸어
犠牲を払って争いあう
기세-오 하랏테 아라소이 아우
희생을 치르고 서로 싸우는
国境など飛び越えていけばいい
콧쿄-나도 토비 코에테 이케바 이-
국경을 뛰어넘으면 돼
空高く羽ばたいて
소라타카쿠 하바타이테
드높이 날개를 펼쳐
言葉はいらない 心に届けよう
코토바와 이라나이 코코로니 토도케요-
말은 필요없어 마음으로 전하자
暗闇に灯す 輝きのように
쿠라야미니 토모스 아가야키노 요-니
어둠을 비추는 빛남처럼
世界がこんなにも美しいという真実
세카이가 콘나니모 우츠쿠시-토 이우 신지츠
세계가 이렇게도 아름답다는 진실을
信じてほしい、感じてほしい
신지테 호시-, 칸지테 호시-
믿길 바라, 느끼길 바라
俺が見た様に…
오레가 미타 요-니...
내가 본 것처럼...
さあ、誓いの旋律、鷹となって
사-, 치카이노 메로디-, 타카토낫테
자, 맹세의 선율, 매가 되어
嘆き…彼方へ攫え
나게키... 카나타에 사라에
한탄을... 저편으로 휩쓸어
犠牲を払って争いあう
기세-오 하랏테 아라소이 아우
희생을 치르고 서로 싸우는
国境など飛び越えていけばいい
콧쿄-나도 토비 코에테 이케바 이-
국경을 뛰어 넘으면 돼
願いを纏って響いていけ
네가이오 마톳테 히비이테 이케
소원에 얽혀 울려 가라
出逢いを笑顔に変えて
데아이오 에가오니 카에테
만남을 웃음으로 바꿔
おまえを守って歌い続けよう
오마에오 마못테 우타이 츠즈케요-
너를 지키며 계속해서 노래하자
太陽にこの身灼かれようとも…
타이요-니 코노 미야카레요-토모...
태양에 이 몸이 타더라도...
空高く羽ばたいて叶えよう
소라타카쿠 하바타이테 카나에요-
드높이 날개를 펼쳐 이뤄내자
- 이슬람 세계의 설화집. 아라비안 나이트라는 명칭으로 세계적으로 알려져 있다 [본문으로]
'UNIT SONG > UNDEAD' 카테고리의 다른 글
Nightless World [가사/번역/파트] (0) | 2021.05.15 |
---|---|
IMMORAL WORLD [가사/번역/파트] (0) | 2021.02.01 |
RIOT WOLF [가사/번역] (0) | 2020.12.29 |
Feather Heartache [가사/번역] (0) | 2020.12.29 |
Bloody Moon Vampire [가사/번역] (0) | 2020.12.29 |