Vol.4「紅月」
2015.11.25 발매
蓮巳敬人(CV.梅原裕一郎)、鬼龍紅郎(CV.神尾晋一郎)、神崎颯馬(CV.神永圭佑)
作詞:Mel*、作曲・編曲:原田篤(Arte Refact)
★하스미 케이토 ★키류 쿠로 ★칸자키 소마
[케이토]
揺れる薄紅が水面に咲く度
유레루 우스베니가 미나모니 사쿠 타비
흔들리는 연분홍이 수면에 피어날 때
[쿠로]
遠いあの日々が 心 掠めてく
토오이 아노 히비가 코코로 카스메테유쿠
먼 그 나날들이 마음을 스쳐 지나가
[소마]
僅か一瞬の重ねあったひととき
와즈카 잇슌노 카사네 앗타 히토토키
잠깐 사이의 겹쳐졌던 한때
[ALL]
胸を衝ような 季節は せつない夢
무네오 츠쿠요-나 키세츠와 세츠나이 유메
가슴을 찌르는 듯한 계절은 애달픈 꿈
[케이토] [소마]
忘れたくない 永久に
와스레타쿠나이 토코시에니
잊고 싶지 않아 영원히
[쿠로]
温もりがある
누쿠모리가 아루
온기가 있어
[케이토] [소마]
何度離れて 廻り逢っても
난도 하나레테 메구리 앗테모
몇 번이고 떨어져서 우연히 만나더라도
[ALL]
きっと抱きしめて 伝えたいから
킷토 다키시메테 츠타에타이카라
반드시 껴안고서 전해주고 싶으니까
櫻の夜「いろはにと…」 寄せるこの想い
사쿠라노 요루 「이로하니토…」요세루 코노 오모이
벚꽃이 핀 밤 「꽃은 아름답지만…」 밀려오는 이 마음
遠い約束乗せた 恋文
토-이 야쿠소쿠 노세타 코이부미
먼 약속이 실린 연문
[쿠로] [케이토] [소마]
幾年を 繰り返し 数えようと
이쿠토세오 쿠리 카에시 카조에요-토
몇 년을 반복해 센 것처럼
[ALL]
変わらない
카와라나이
변하지 않아
したためよう「いろはにと…」 言葉にできない
시타타메요- 「이로하니토…」코토바니 데키나이
편지를 쓰자 「꽃은 아름답지만…」 말로 할 수 없어
麗し君の面影
우루와시 키미노 오모카게
아름다운 그대의 모습
また その瞳に出逢えますか? (月が照らす)
마타 소노 히토미니 데아에마스카? (츠키가 테라스)
다시 그 눈동자를 만날 수 있을까요? (달이 비춰)
花澄に染まれ 暁の恋
하나아카리니 소마레 아카츠키노 코이
화등에 물들어라 새벽의 사랑
[케이토]
淡い花びらが目隠しをするように
아와이 하나비라가 메카쿠시오 스루요-니
여린 꽃잎이 눈을 가리듯이
[소마]
空を舞い躍る 季節は せつない夢
소라오 마이 오도루 키세츠와 세츠나이
하늘을 흩날리며 춤추는 계절은 애달픈 꿈
[쿠로] [소마]
時が経つほど 色褪せぬ
토키가 타츠호도 이로아세누
시간이 지날 정도로 빛바래지 않은
[케이토]
微笑みがある
호호에미가 아루
미소가 있어
[소마] [쿠로]
どんな姿に 変わろうとも
돈나 스가타니 카와로-토모
어느 모습으로 변한다 해도
[ALL]
きっと覚えてる たった一人を…
킷토 오보에테루 탓타 히토리오…
분명 기억하고 있을 거야 그저 한 사람을…
信じている「いろはにと…」 綴る言の葉は
신지테이루 「이로하니토…」츠즈루 코토노 하와
믿고 있어 「꽃은 아름답지만…」지어낸 말은
いつの日にかその胸へと 届く
이츠노 히니카 소노 무네에토 토도쿠
언젠가 그 가슴에 닿아
[소마] [쿠로] [케이토]
満開の 満天の 香りの下
만카이노 만텐노 카오리노 모토
만개한 온 하늘의 향기 아래에서
[ALL]
出逢おう
데아오-
만나자
春を飾る 薄紅よ
하루오 카자루 우스베니요
봄을 장식한 연분홍이여
聴こえていますか 美し君の幻
키코에테 이마스카 우츠쿠시 키미노 마보로시
들리나요 아름다운 그대의 환상이
今、瞼の裏 蘇るよう… (月が見てる)
이마、마부타노 우라 요미가에루요-… (츠키가 미테루)
지금, 눈꺼풀 뒤에 되살아나듯이… (달이 보고 있어)
花吹雪に託す 暁の恋
하나후부키니 타쿠스 아카츠키노 코이
꽃보라에 맡기는 새벽의 사랑
[소마]
過ぎし日 夢のようで
스기시 히 유메노 요-데
지나간 날 꿈처럼
[케이토]
遠い空のようで
토오이 소라노 요-데
먼 하늘처럼
[쿠로] [소마]
あの日に置いた 想いの欠片
아노 히니 오이타 오모이노 카게라
그 날에 두었던 마음 조각
[ALL]
ふわりと風に揺れ
후와리토 카제니 유레
사뿐히 바람에 흔들려
[케이토] [쿠로]
覚えていよう 千年先も
오보에테 이요- 센넨 사키모
기억하고 있을게 천 년 뒤에도
[소마] [케이토]
待ち続けよう 千代に八千代に
마치 츠즈케요- 치요니 야치요니
계속 기다리고 있을게 천년이고 영원히
[쿠로] [케이토 소마]
詠み人知らぬ 唄になっても
요미비토 시라누 우타니 낫테모
작자를 모르는 노래가 되어도
[ALL]
君を想う
키미오 오모우
너를 생각해
[케이토] [소마]
忘れたくない 永久に
와스레타쿠나이 토코시에니
잊고 싶지 않아 영원히
[쿠로]
温もりがある
누쿠모리가 아루
온기가 있어
[케이토] [소마]
何度離れて 廻り逢っても
난도 하나레테 메구리 앗테모
몇 번이고 떨어져서 우연히 만나더라도
[ALL]
きっと抱きしめて 伝えたいから
킷토 다키시메테 츠타에타이카라
반드시 껴안고서 전해주고 싶으니까
櫻の夜「いろはにと…」 寄せるこの想い
사쿠라노 요루 「이로하니토…」요세루 코노 오모이
벚꽃이 핀 밤 「꽃은 아름답지만…」 밀려오는 이 마음
遠い約束乗せた 恋文
토오이 야쿠소쿠 노세타 코이부미
먼 약속이 실린 연문
[케이토] [쿠로] [소마]
幾年を 繰り返し 数えようと
이쿠토세오 쿠리 카에시 카조에요-토
몇 년을 반복해 센 것처럼
[ALL]
変わらない
카와라나이
변하지 않아
したためよう「いろはにと…」 言葉は尽きない
시타타메요-「이로하니토…」코토바와 츠키나이
편지를 쓰자 「꽃은 아름답지만…」 말이 떨어지지 않아
麗し君へ送ろう
우루와시 키미에 오쿠로-
아름다운 그대에게 보낼게
また その瞳と夢を見よう (月が照らす)
마타 소노 히토미토 유메오 미요- (츠키가 테라스)
다시 그 눈동자와 꿈을 보자 (달이 비춰)
花澄に染まれ 暁の恋
하나아카리니 소마레 아카츠키노 코이
화등에 물들어라 새벽의 사랑
'UNIT SONG > 紅月(홍월)' 카테고리의 다른 글
祭夜絵巻 (축제 밤 두루마기) [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.17 |
---|---|
剣戟の舞 (검극의 춤) [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.17 |
斬 ー決意ノ刃ー (참 -결의의 칼날-) [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.16 |
想ひ出綴り(추억모음) [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.16 |
百花繚乱、紅月夜 (백화요란, 홍월야) [가사/번역/파트] (0) | 2020.05.08 |