Vol.4「紅月」
2016.10.26 발매
蓮巳敬人(CV.梅原裕一郎)、鬼龍紅郎(CV.神尾晋一郎)、神崎颯馬(CV.神永圭佑)
作詞:磯谷佳江、作曲:鈴華ゆう子(和楽器バンド)、編曲:町屋(和楽器バンド)
★하스미 케이토 ★키류 쿠로 ★칸자키 소마
[소마]
風よ運べ 懐かしき笛の音を
카제요 하코베 나츠카시키 후에노 네오
바람이여 나르라 그리운 피리의 소리를
[케이토]
かの日の心 呼び起こすやうに
카노 히노 코코로 요비 오코스 야우니
그 날의 마음을 불러일으키기라도 하듯이
[쿠로]
泣いて 笑って 怒って また笑い合い
나이테 와랏테 오콧테 마타 와라이 아이
울고 웃고 화내고 다시 웃고
[케이토]
無邪気なままで 重ねた刻の葉
무쟈키나 마마데 카사네타 토키노 하
순진한 채로 겹친 시간의 잎
[쿠로]
幼き夢よ
오사나키 유메요
어린 꿈이여
[소마] [케이토]
大事に思う故 (何時からか)
다이지니 오모우 유에 (이츠카라카)
소중하게 생각한 이유 (언제부턴가)
[쿠로] [케이토]
少しずつ 掛け違え (気づけば)
스코시즈츠 카케 치가에 (키즈케바)
조금씩 엇갈려서 (깨달으면)
[쿠로 소마] [케이토]
幾星霜 忘れていた想ひ
이쿠세-소- 와스레테 이타 오모히
수개월 잊고 있던 생각
[ALL]
解き放て さあ拳を交えよう
토키 하나테 사- 코부시오 마지에요-
해방시켜 자 가락을 서로 나누자
[쿠로] [케이토] [소마]
容赦 遠慮 全て打ち捨て
요-사 엔료 스베테 우치 스테
용서 원려 전부 내버려 둬
[ALL]
真っ直ぐに貫く我が信念は
맛스구니 츠라누쿠 와가 신넨와
올곧게 관철하는 나의 신념은
威風堂々 曙光となり…
이후-도-도- 쇼코-토 나리…
위풍당당 서광이 되리…
[소마]
過去を未来を 現在を照らして
카코오 미라이오 이마오 테라시테
과거를 미래를 현재를 비춰서
[ALL]
新たな夢路 綴りゆく
아라타나 유메지 츠즈리 유쿠
새로운 꿈의 길을 지어 가
[쿠로]
胸が躍る 祭囃子の喧噪
무네가 오도루 마츠리바야시노 켄소-
가슴이 흔들리는 축제 노래의 훤소
[케이토]
お前もきっと 同じ気持ちだろう?
오마에모 킷토 오나지 키모치다로-?
너도 분명 같은 기분이겠지?
[소마]
同じ目線で 同じ空を見上げた
오나지 메센데 오나지 소라오 미아게타
같은 목선으로 같은 하늘을 올려다봤어
[케이토]
あの日のままに 理不尽な笑顔
아노 히노 마마니 리후진나 에가오
그 날인채로 어긋나 버린 미소
[소마]
いざ向き合わん
이자 무키 아완
막상 마주 볼 수 없어
[소마] [쿠로]
選んだこの道に (この場所に)
에란다 코노 미치니 (코노 바쇼니)
선택한 이 길에 (이 곳에)
[케이토] [쿠로]
後悔は 微塵も無い (あり得ぬ)
코-카이와 미진모 나이 (아리에누)
후회는 아주 조금도 없어 (있을 수 없어)
[케이토 소마] [쿠로]
分かち合える 仲間とともに往く
와카치 아에루 나카마토 토모니 유쿠
서로 나눌 수 있어 동료와 함께 가자
[ALL]
舞い上がれ 刹那に咲く情熱よ
마이 아가레 세츠나니 사쿠 죠-네츠요
날아올라라 찰나에 핀 정열이여
[케이토] [쿠로] [소마]
紅く 紅く 願いを染めて
아카쿠 아카쿠 네가이오 소메테
붉고 붉게 소원을 물들여
[ALL]
艶やかに魅せる我らが誇り
아데야카니 미세루 와레라가 호코리
아름답게 매료하는 우리들의 긍지
確固不抜 暁となる
캇코후바츠 아카츠키토 나루
확고 불발 새벽이 돼
[케이토]
たとえ歪であったとしても
타토테 이비츠데 앗타토시테모
설령 뒤틀림이 있더라도
[ALL]
かけがえのない想ひ出よ
카케가에노나이 오비히데요
둘도 없는 추억이리
[케이토
時を超え 今
토키오 코에 이마
시간을 뛰어넘어 지금
[쿠로] [소마]
選んだこの道で (この場所で)
에란다 코노 미치데 (코노 바쇼데)
선택한 이 길에서 (이 곳에서)
[케이토] [소마]
もう一度 ぶつかり合い (もう一度)
모- 이치도 부츠카리 아이 (모- 이치도)
한 번 더 맞부딪쳐서 (한 번 더)
[케이토 쿠로] [소마]
分かり合って 笑い合える きっと
와카리 앗테 와라이 아에루 킷토
서로 이해하고 웃을 수 있을 거야 분명
[ALL]
解き放て さあ拳を交えよう
토키 하나테 사- 코부시오 마지에요-
해방시켜 자 가락을 서로 나누자
[쿠로] [소마] [케이토]
容赦 遠慮 全て打ち捨て
요-사 엔료 스베테 우치 스테
용서 원려 전부 내버려 둬
[ALL]
真っ直ぐに貫く我が信念は
맛스구니 츠라누쿠 와가 신넨와
올곧게 관철하는 나의 신념은
太陽さえも 食らうだろう
타이요-사에모 쿠라우다로-
태양조차도 먹으리라
[쿠로 소마]
舞い上がれ 刹那に咲く情熱よ
마이 아가레 세츠나니 사쿠 죠-네츠요
날아올라라 찰나에 핀 정열이여
[케이토]
この命 忌憚なく輝かせ
코노 이노치 키탄나쿠 카가야카세
이 목숨 기탄없이 빛내라
[ALL]
遊べや遊べ 絆を胸に
아소베야 아소베 키즈나오 무네니
놀아라 놀아 인연을 가슴에
想ひ 想ひ出綴り 行こう
오모히 오모히데 츠즈리 이코-
생각과 추억을 지어가자
'UNIT SONG > 紅月(홍월)' 카테고리의 다른 글
祭夜絵巻 (축제 밤 두루마기) [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.17 |
---|---|
剣戟の舞 (검극의 춤) [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.17 |
斬 ー決意ノ刃ー (참 -결의의 칼날-) [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.16 |
花燈の恋文 (화등의 연문) [가사/번역/파트] (0) | 2020.05.08 |
百花繚乱、紅月夜 (백화요란, 홍월야) [가사/번역/파트] (0) | 2020.05.08 |