본문 바로가기

UNIT SONG/J&A

Rainbow Stairway [가사/번역/파트]

佐賀美 陣 & 椚 章臣アイドルソング2

2018.12.19 발매

 

佐賀美陣(CV.樋柴智康) & 椚章臣(CV.駒田航)

作詞:松井洋平 作曲/編曲:伊藤 賢

 

★사가미 진 ★쿠누기 아키오미

 

 

 

[아키오미]

ずっと真っ直ぐに信じている

즛토 맛스구니 신지테 이루

계속해서 쭉 믿어왔던

 

夢の階段を

유메노 카이단오

꿈의 계단을

 

[]

駆け上がっていく

카케 아갓테 이쿠

뛰어 올라가는

 

その思いを忘れずにいろ

소노 오모이오 와스레즈니 이로

그 마음을 잊지 마

 

 

 

[아키오미]

消えていく幻でもいい

키에테이쿠 마보로시데모 이-

사라져 가는 환상이라도 좋아

 

[]

七色の虹のように

나나이로노 니지노 요-니

일곱 빛깔의 무지개처럼

 

[ALL]

世界に溢れている

세카이니 아후레테 이루

세계에 흘러넘치는

 

色の欠片を伝えたい

이로노 카케라오 츠타에타이

색의 파편을 전해주고 싶어

 

 

 

悩め 嘆け ただ立ち止まるな

나야메 나게케 타다 타치토마루나

고민해 슬퍼해 그저 멈춰 서있지 마

 

雨を走り抜けたあとの

아메오 하시리 누케타 아토노

비를 달려 빠져 나간 후에는

 

晴れ渡った 空でしか見れない

하레와탓타 소라데시카 미레나이

활짝 갠 하늘밖에 보이지 않아

 

希望の架け橋を超えて

키보-노 카케하시오 코에테

희망의 다리를 넘어

 

 

 

[]

ただ霞んでいた

타다 카슨데 이타

그저 희미해져있던

 

燃えるような あの頃の情熱

모에루 요-나 아노 코로노 죠-네츠

불타는 듯한 그 시절의 정열

 

[아키오미]

君が立っている

키미가 탓테 이루

네가 서있는

 

その場所に もう一度咲かそう

소노 바쇼니 모- 이치도 사카소-

그곳에 다시 한번 꽃 피우자

 

 

 

[]

懐かしい風を感じているよ

나츠카시- 카제오 칸지테이루요

그리운 바람을 느꼈어

 

[아키오미]

変わらないものがあるんだ

카와라나이모노가 아룬다

변하지 않은 것이 있어

 

[ALL]

煌めこうとしている

키라메코-토 시테 이루

빛나려고 하는

 

色彩へ想いを伝えたい

이로에 오모이오 츠타에타이

색으로 마음을 전하고 싶어

 

 

 

がむしゃらでもいい ただ立ち止まるな

가무샤라데모 이- 타다 타치토마루나

무모해도 좋아 그저 멈춰 서있지 마

 

汗と涙の雨抜けて

아세토 나미다노 아메 누케테

땀과 눈물의 비를 흘려

 

笑顔 太陽 輝き出せれば

에가오 타이요- 카가야키 타세레바

웃음과 태양이 빛나기 시작한다면

 

自分だけの道がかかる

지분다케노 미치가 카카루

자신만의 길이 생길 거야

 

 

 

悩め 嘆け ただ立ち止まるな

나야메 나게케 타다 타치토마루나

고민해 슬퍼해 그저 멈춰 서있지 마

 

雨を走り抜けたあとの

아메오 하시리 누케타 아토노

비를 달려 빠져 나간 후에는

 

晴れ渡った 空でしか見れない

하레와탓타 소라데시카 미레나이

활짝 갠 하늘밖에 보이지 않아

 

夢への階段さ (rainbow)

유메에노 카이단사 (rainbow)

꿈으로 향한 계단이야 (rainbow)

 

 

 

[아키오미]

風を起こせ

카제오 오코세

바람을 일으켜

 

[]

熱をかき鳴らせ

네츠오 카키 나라세

열을 손으로 켜

 

[ALL]

そして遥かな未来目指せ

소시테 하루카나 미라이 메자세

그리고 머나먼 미래를 목표로 해

 

ここに掛けた幻の虹を超えて

코코니 카케타 마보로시노 니지오 코에테

여기에 걸었던 환상의 무지개를 넘어

 

さあ 星へ手を伸ばせ

사- 호시에 테오 노바세

자 별에 손을 내뻗어