본문 바로가기

UNIT SONG/J&A

あんさんぶる体操!! (앙상블 체조!!) + [大人の本音(어른들의 본심) ver.] [가사/번역/파트]

あんさんぶるスターズ!! ESアイドルソング Extra Jin & Akiomi

2020.06.24 발매

 

佐賀美 陣(CV.樋柴 智康)、椚 章臣(CV.駒田 航)

作詞:松井洋平 作曲:増田裕子 & 平田明子(ケロポンズ)、編曲:伊藤ヒロシ

 

★사가미 진 ★쿠누기 아키오미

 

<大人の本音(어른들의 본심) Ver.>

[]

「アイドルのみんな~…」

「아이도루노 민나~...」

「아이돌 여러분~...」

 

[아키오미]

「陣、子供たちの前です!」

「진, 코도모다치노 마에데스!」

「진, 애들 앞입니다!」

 

[]

「えい、えい~…」

「에이, 에이~...」

「예이, 예이~...」

 

 

<여기서부터는 공통부분>

[]

「アイドルのみんな~、あつまれ~~!!」

「아이도루노 민나~, 아츠마레~~!!」

「아이돌 여러분~, 모여라~!!」

 

[아키오미]
「今日も元気にはじめるよ~!」

「쿄-모 겐키니 하지메루요~!」

「오늘도 힘차게 시작하자~!」

 

[ALL]
「あんさんぶるたいそ~~~~う!」

「안상브루 타이소~~~~!」

「앙상블 체조~~~~!」

 

 

 

[]

キラキラの

키라키라노

반짝이는

 

[아키오미]
アイドルに

아이도루니

아이돌은

 

[ALL]
キミだってなれるんだ!

키미탓테 나레룬다!

너도 될 수 있어!

 

[]
げんきよく!

겐키 요쿠!

활기차고!

 

[아키오미]
かっこよく!

캇코 요쿠!

멋진!

 

[ALL]
バッチリ決めポーズ!

밧치리 키메포-즈!

완벽한 결정 포즈!

 

 

 

ウッキッキーとステップふんでモンキーダンス

웃킷키-토 스텝프 훈데 몬키 단스

우끼끼 스탭을 밟으며 몽키 댄스

 

[아키오미]
うれしくなってきたら手をたたこう

우레시쿠 낫테 키타라 테오 타타코-

즐거워졌다면 손뼉을 쳐

 

[ALL]
リズムの森のなか とびまわれ

리즈무노 모리노 나카 토비 마와레

리듬의 숲 속에서 뛰어 다녀

 

[]
グルグルまわってたら目がまわる

구루구루 마왓테타라 메가 마와루

빙글빙글 돈다면 눈이 어질어질해

 

[ALL]

クラゲみたいにユラユラリ

쿠라게 미타이니 유라유라리

해파리처럼 흔들흔들

 

[]
じょうずにうたうじゅんび運動

죠-즈니 우타우 쥰비 운도-

잘 부르기 위한 준비 운동

 

[ALL]
いっかいおおきくしんこきゅう

잇카이 오-키쿠 신코큐-

크게 한 번 심호흡하고

 

[아키오미]
リラックス~~~!

리랏쿠스~~~!

릴렉스~~~!

 
 

アイドルに

아이도루니

아이돌이

 

[]
なるための

나루 타메노

되기 위한

 

[ALL]
レッスンのあんさんぶる

레슨노 안산브루

레슨 앙상블

 

[아키오미]
できるかな?

데키루카나?

할 수 있으려나?

 

[]
やってみよう!

얏테 미요-!

해보자!

 

[ALL]
ライブパフォーマンス!

라이브 파호-만스!

라이브 퍼포먼스!

 

 

 

[아키오미]

「どんなことをやるのかな?」

「돈나 코토- 야루노카나?」

「어떤 걸 하나?」

 

[]
「いろいろあるぞ~!」

「이로이로 아루조~!」

「여러가지 있지~!」

 

 

 

[아키오미]

よろこんだ犬のしっぽみたいにね

요로콘다 이누노 싯포 미타이니네

기뻐하는 개의 꼬리처럼

 

[]
おおきく両手をふってアピールしよう!

오-키쿠 료-테오 훗테 아피-루 시요-!

크게 양팔을 흔들며 어필하자!

 

[ALL]
カンガルーやうさぎのように いっせーのでジャンプ!

칸카루-야 우사기노 요-니 잇세-노데 쟌프!

캥거루와 토끼처럼 하나 둘 점프!


もちろんいつでもえがおでね!

모치론 이츠데모 에가오데네!

물론 항상 웃으며!

 

 

 

ドキドキ、それはむねがおどってるんだ

도키도키, 소레와 무네가 오돗테룬다

두근두근, 그건 가슴이 춤추고 있는 거야


ワクワク、それはこころがうたってる

와쿠와쿠, 소레와 코코로가 우탓테루

쿵쾅쿵쾅, 그건 마음이 노래하고 있어


アイドル、それはキミのキミらしさを

아이도루, 소레와 키미노 키미라시사오

아이돌, 그건 너의 너 자신다움을


かがやかせることなんだ

카가야카세루 코토난다

빛내고 있는 거야

 

 

 

[]

キラキラの

키라키라노

반짝이는

 

[아키오미]
アイドルに

아이돌은

 

[ALL]
キミだってなれるんだ!

키미닷테 나레룬다!

너도 될 수 있어!

 

[]
楽しいかい?

타노시-카이?

즐거워?

 

[아키오미]
楽しいよ!

타노시-요!

즐거워!

 

[]
先生が

센세-가

선생님이

 

[아키오미]
おしえるよ!

오시에루요!

알려 줄게!

 

[ALL]
みんなでめざそうよ!

민나데 메자소-요!

모두 목표로 하자!