
Vol.7「Valkyrie」
2016.12.21 발매
旧Valkyrie
斎宮宗(CV.高橋広樹)、影片みか(CV.大須賀純)、仁兎なずな(CV.米内佑希)
作詞:松井洋平、作曲:矢鴇つかさ(Arte Refact)、編曲:加藤達也(APDREAM)
★이츠키 슈 ★카게히라 미카 ★니토 나즈나
[슈 미카 나즈나]
[미카]
時の糸で飾られた人形の住処は
토키노 이토데 카자라레타 닌교노 스미카와
시간의 실로 장식된 인형의 집은
[나즈나]
砂時計の砂の上、美しきMUSEUM
스나도케-노 스나노 우에, 우츠쿠시키 MUSEUM
모래시계의 모래 위, 아름다운 MUSEUM
[슈]
ショーケースの鍵が
쇼-케-스노 카기가
쇼 케이스의 열쇠가
[미카]
錆びついてしまって
사비츠이테 시맛테
녹슬어 버리고 말아서
[나즈나]
壊れていたことにさえ
코와레테 이타 코토니사에
망가져 있었다는 것조차
[슈]
気付かずにいた
키즈카즈니 이타
깨닫지 못하고 있었어
[ALL]
留めていた時間はサラサラと崩れていく
토도메 이타 지칸와 사라사라토 쿠즈레테 이쿠
멈췄던 시간은 파스스 무너져 가
一粒に閉じ込めた追憶は黄昏にゆっくり溶けていく
히토츠부니 토지 코메타 츠이오쿠와 타소가레니 윳쿠리 토케테 이쿠
한 알에 가둬둔 추억은 황혼에 천천히 녹아가네
[슈]
描いていた完璧が儚く消えるとき
에가이테 이타 칸페키가 하카나쿠 키에루 토키
그려왔던 완벽함이 허무하게 사라질 때
[미카]
硝子のなか満ちていたメロディーが溢れた
가라스노 나카 미치테 이타 메로디-가 아후레타
유리 안에 가득 찬 멜로디가 넘쳤어
[나즈나]
面影はないのに
오모카게와 나이노니
옛 모습은 없을 텐데
[슈]
懐かしい歌声
나츠카시- 우타고에
그리운 노랫소리
[미카]
静けさに響き渡る
시즈케사니 히비키 와타루
고요하게 울려 퍼져가는
[나즈나]
想いの全て
오모이노 스베테
추억의 모든 것
[ALL]
落陽に照らされたビードロの瞳の奥
라쿠요-니 테라사레타 비-로도노 히토미노 오쿠
석양에 비친 비로드(veludo)의 눈동자 속에
輝きが灯るなら、永遠という夢に告げよう
카가야키가 토모루나라, 에-엔토이우 유메니 츠게요-
반짝임이 켜진다면, 영원이라는 꿈에 고하자
…さよならを
…사요나라오
… 안녕을
[슈]
嗚呼… ただ砕け散るだけでも
아아… 타다 쿠다케 치루다케데모
아아… 그저 부서져 흩어진다 해도
[미카 나즈나]
刻むのは疵じゃない
키자무노와 키즈쟈나이
새기는 것은 상처가 아니야
[ALL]
抱えた想いの全て
카카에타 오모이노 스베테
떠안았던 추억의 전부
留めていた時間はサラサラと崩れていく
토도메이타 지칸와 사라사라토 쿠즈레테이쿠
멈췄던 시간은 파스스 무너져 가
一粒に閉じ込めた追憶はこの胸に
히토츠부니 토지코메타 츠이오쿠와 코노 무네니
한 알에 가둬둔 추억은 이 가슴에
幻想の砂の上、美しきMUSEUMに
겐소-노 스나노 우에, 우스쿠시키 MUSEUM니
환상의 모래 위, 아름다운 MUSEUM에
糸のない人形の重ねた歌声は
이토노 나이 닌교노 카사네타 우타고에와
실없는 인형의 겹쳐진 노랫소리는
静かに響いてく
시즈카니 히비테쿠
고요하게 울려 퍼지네
'UNIT SONG > ect' 카테고리의 다른 글
Genuine Revelation [가사/번역/파트] (0) | 2021.01.23 |
---|---|
聖少年遊戯 (성소년 유희) [가사/번역/파트] (0) | 2021.01.23 |
Eccentric Party Night!! [가사/번역/파트] (0) | 2020.12.29 |
Death Game Holic [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.16 |
Crush Of Judgement [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.16 |