Vol.9「fine」
2018.01.30 발매
天祥院英智(CV:緑川 光)、乱 凪砂(CV:諏訪部順一)、巴 日和(CV:花江夏樹)、青葉つむぎ(CV:石川界人)作詞:松井洋平 作曲:桑原 聖(Arte Refact) 編曲:脇 眞富(Arte Refact)
★텐쇼인 에이치 ★란 나기사 ★토모에 히요리 ★아오바 츠무기
[나기사]
始めよう…選ばれた者だけが
하지메요-... 에라베라타 모노다케가
시작하자... 선택받은 자들만이
[츠무기]
物語を紡ぐべきだから
모노가타리오 츠무구베키 다카라
이야기를 엮어야 하니까
[히요리]
心を絡め取る甘美な響き
코코로오 카라메 토루 칸비나 히비키
마음을 포박하는 감미로운 울림
[에이치 나기사 히요리 츠무기]
導いていこう、約束の地へ
미치비이테 이코-, 야쿠소쿠노 치에
인도하러 가자, 약속의 땅으로
[ALL]
(Only god knows)
[나기사 히요리]
輝きさえ失った星はいらない
카가야키사에 우시낫타 호시와 이라나이
빛남마저 잃은 별은 필요 없어
[에이치 츠무기]
当て所も無く光を求めるのなら
아테도모나쿠 히카리오 모토메루노나라
정처 없이 빛을 구하는 거라면
[ALL]
終焉という救済い贈ろう
슈-엔토 이우 스쿠이 오쿠로-
종언이라는 구제를 보내자
夜という闇のVeil
요루토 이우 야미노 Veil
밤이란 어둠의 Veil
取り去ってしまい君に…明日を齋すのさ
토리 삿테 시마이 키미니... 아스오 모타라스노사
없애 버려서 너에게... 내일을 가져오는 거야
奏でるのは天上の音
카나데루노와 텐죠-노 오토
연주하는 건 천상의 소리
純粋な旋律
쥰스이나 메로디-
순수한 선율
[히요리]
差し伸べる光の
사시 노베루 히카리노
내뻗은 빛의
[ALL]
白き啓示
시로키 레베레-숀
하얀 계시
[에이치]
愚かな争いの果てにしか
오로카나 아라소이노 하테니 시카
어리석은 항쟁 끝에야
[히요리]
希望という実は結ばないとしても
키보-토 이우 미와 무스바나이토 시테모
희망이란 열매는 맺지 않더라도
[나기사]
構わない…戦い得られるならば
카마와나이... 타타카이 에라레루 나라바
상관없어... 싸워 얻을 수 있다면
[츠무기]
愛の名の許に総て捧げよう
아이노 나노 모토니 스베테 사사게요-
사랑이란 이름 하에 모든 걸 받칠게
[ALL]
(Only god knows)
[나기사 츠무기]
生きることの意味を見出さぬまま
이키루 모토노 이미오 미-다사누 마마
사는 것의 의미를 찾아내지 않은 채로
[에이치 히요리]
白紙の五線譜を謳歌するなら
하쿠시노 고센후오 오-카스루 나라
백지 오선보를 구가한다면
[ALL]
(Only god knows)
[히요리]
その譜面に僕らが書き加えて
소노 스코아니 보쿠라가 카키 쿠와에테
그 악보에 우리들이 가필해서
[ALL]
せめて飾ろう…華々しいCadenzaで
세메테 츠쿠로-... 하나바나시- Cadenza데
新しい楽章へと 時は移っていく
아타라시- 가쿠쇼-에토 토키와 우츳테 이쿠
새로운 악장으로 시간은 이동해 가
過ぎた小説は二度と…繰り返すことはないさ
스기타 쇼-세츠와 니도토... 쿠리 카에스 코토와 나이사
지나간 소설은 두 번 다시... 되풀이하지 않아
方舟に集めた音
하코부네니 아츠메타 오토
방주에 모은 소리
完璧な調和
칸페키나 하-모니-
완벽한 조화
[에이치]
新世界を創る
신세카이오 츠쿠루
신세계를 만드는
[ALL]
白き革命
시로키 레베레-숀
하얀 혁명
We'll take you to the land of promise,
It's a perfect place.
(Angels are singing)
We'll send you truth
that is a beautiful phrase.
(Only we can make)
(Only god knows)
[에이치 츠무기]
輝くこと出来ない星は潰える
카가야쿠 코토 데키나이 호시와 츠이에루
빛날 수 없는 별은 무너져
[나기사 히요리]
それでも彷徨い欲しがるのなら
소레데모 사마요이 호시가루노나라
그래도 헤매며 원하는 것이라면
[ALL]
(Only god knows)
[에이치 나기사]
生きることの価値を教えてあげる
이키루 코토노 카치오 오시에테 아게루
사는 것의 가치를 알려 줄게
[ALL]
聴こえるだろう?Our Song
키코에루다로-? Our Song
들리지? Our Song
終焉という救済い贈ろう
슈-엔토 이우 스쿠이 오쿠로-
종언이라는 구제를 보내자
夜という闇のVeil
요루토 이우 야미노 Veil
밤이란 어둠의 Veil
取り去ってしまい君に…明日を齋すのさ
토리 삿테 시마이 키미니... 아스오 모타라스노사
없애 버려서 너에게... 내일을 가져오는 거야
奏でるのは天上の音
카나데루노와 텐죠-노 오토
연주하는 건 천상의 소리
純粋な旋律
쥰스이나 메로디-
순수한 선율
[츠무기]
幸福へ導く
시아와세- 미치비쿠
행복으로 인도해
[에이치]
白き啓示
시로키 레베레-숀
하얀 계시
[ALL]
光、与えよう
히카리, 아타에요-
빛을 부여할게
- Cadenza: 주로 곡의 엔딩(종곡) 부분에 사용되는 무반주 솔로(독주) [본문으로]
'UNIT SONG > ect' 카테고리의 다른 글
BRAND NEW STARS!! (ES 올스타즈 ver.) [가사/번역/파트] (0) | 2021.05.15 |
---|---|
Stars' Ensemble! [가사/번역/파트] (0) | 2021.02.01 |
聖少年遊戯 (성소년 유희) [가사/번역/파트] (0) | 2021.01.23 |
Eccentric Party Night!! [가사/번역/파트] (0) | 2020.12.29 |
Death Game Holic [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.16 |