あんさんぶるスターズ!! ESアイドルソング season1 Trickstar
2020.05.27 발매
氷鷹北斗(CV.前野智昭)、明星スバル(CV.柿原徹也)、
衣更真緒(CV.梶裕貴)、遊木真(CV.森久保祥太郎)
作詞:こだまさおり 作曲:桑原聖(Arte Refact)、編曲:脇眞富(Arte Refact)
[호쿠토 스바루]
夢がかさなる
유메가 카사나루
꿈이 겹쳐지고
[마오 마코토]
歌が生まれる
우타가 우마레루
노래가 태어나는
[ALL]
新しいステージへ
아타라시- 스테-지에
새로운 스테이지에
Ensemble Stars!! Go!
[스바루]
つながってはじめて
츠나갓테 하지메테
이어지고 처음으로
[마코토]
歌だってわかった
우타닷테 와캇타
노래란 걸 알았어
[스바루 마코토]
運命のフレーズ
운메-노 후레-즈
운명의 악구
[호쿠토]
不揃いに瞬く
후조리이니 마타타쿠
불균형하게 반짝이는
[마오]
リズムを蹴って
리즈무오 켓테
리듬을 걷어 차고
[호쿠토 마오]
星を掴もう
호시오 츠카모-
별을 잡자
[마코토]
飛び込むんだはじまりの空
토비 코문다 하지마리노 소라
시작의 하늘을 뛰어 넘는거야
[마오]
思うまま
오모우 마마
생각한 대로
[ALL]
(Hey!)
[호쿠토]
彩って
이로돗테
채색하고
[ALL]
(Hey!)
[호쿠토 마코토]
Ensemble Stars!!
[ALL]
(Yeah!!)
[스바루]
無限の可能性で
무겐노 카노-세-데
무한의 가능성으로
[스바루 마오]
走り出す待ったナシの
하시리 다스 맛타 나시노
기다림 없이 달려가기 시작하는
[ALL]
青春の鼓動
세-슌노 코도-
청춘의 고동
ひとりひとりが輝ける場所
히토리 히토리가 카가야케루 바쇼
한 명 한 명이 빛날 수 있는 곳
見つけた色はオンリーワン
미츠케타 이로와 온리-완
발견한 색은 온리 원
(Shine on the Stage)
光と光が出会って
히카리토 히카리가 데앗테
빛과 빛이 만나서
加速する眩しさへ
카소쿠 스루 마부시사에
가속하는 눈부심으로
(次の眩しさへ)
(츠기노 마부시사에)
(다음 눈부심으로)
夢がかさなる
유메가 카사나루
꿈이 겹쳐지고
歌が生まれる
우타가 우마레루
노래가 태어나
響かせたいね
히비카세타이네
울려 퍼뜨리고 싶네
Brand-new Beat
(So wonder beat)
未来を探しに行くんだ
미라이오 사가시니 이쿤다
미래를 찾으러 갈거야
新しいステージへ!
아타라시- 스테-지에!
새로운 스테이지에!
[마오]
きっと特別な
킷토 토쿠베츠나
분명 특별한
[호쿠토]
情熱だから
죠-네츠다카라
정열이니까
[호쿠토 마오]
今日まで来れた
쿄-마데 코레타
오늘까지 올 수 있었어
(Step by Step, YES!!)
[마코토]
もっと遠くまで
못토 토-쿠마데
좀 더 멀리
[스바루]
目指していいよね
메자시테 이-요네
목표로 잡아도 좋아
[스바루 마코토]
星になるんだ
호시니 나룬다
별이 될 거야
[호쿠토]
子供じみた 憧れはもう
코도모지미타 아코가레와 모-
어린아이 같은 동경은 이젠
[스바루]
人生を
진세-오
인생을
[ALL]
(Hey!)
[마코토]
変えるような
카에루요-나
바꿀 수 있는 듯한
[ALL]
(Hey!)
[호쿠토 마코토]
Ensemble Stars!!
[ALL]
(Yeah!!)
[마오]
どこまでも追いかけて
도코마데모 오이 카케테
어디까지든 뒤쫓아서
[호쿠토 마코토]
まだ誰も見たことない
마다 다레모 미타 코토 나이
아직 누구도 본 적 없는
[ALL]
伝説の先を描こう
덴세츠 사키오 에가코-
전설의 끝을 그려가자
ひとつひとつが奇跡みたいに
히토츠 히토츠가 키세키 미타이니
하나하나가 기적 같이
無限の色を放つ
무겐노 이로오 하나츠
무한한 색을 내뿜어
(Shine on the Stage)
惹かれあう光の行方
히카레 아우 히카리노 유쿠에
서로 끌리는 빛이 가는 곳에
次の空が待ってる
츠기노 소라가 맛테루
다음 하늘이 기다려
(未来が待ってる)
(미라이가 맛테루)
(미래가 기다려)
夢が広がる
유메가 히로가루
꿈이 넓어지고
歌があふれる
우타가 아후레루
노래가 흘러넘쳐
奏であうたび
카나데 아우 타비
서로 연주해 나갈 때
Brand-new Beat
(So wonder beat)
挑戦は止まらないんだ
쵸-센와 토마라나인다
도전은 멈추지 않아
おわらないステージへ!
오와라나이 스테-지에!
끝나지 않는 스테이지로!
[스바루 마코토]
Let's sing a song.
[호쿠토 마오]
It's starry dream.
[마오 마코토]
Shine on the stage.
[호쿠토]
一緒に作ろう
잇쇼니 츠쿠로-
함께 만들자
[호쿠토 마코토]
Let's sing a song.
[스바루 마오]
It's joyful live.
[호쿠토 스바루]
さあここから
사- 코코카라
자 앞으로
[ALL]
Ensemble Stars!! Yeah!!
ひとりひとりが輝ける場所
히토리 히토리가 카가야케루 바쇼
한 명 한 명이 빛날 수 있는 곳
見つけた色はオンリーワン
미츠케타 이로와 온리-완
발견한 색은 온리 원
(Shine on the Stage)
光と光が出会って
히카리토 히카리가 데앗테
빛과 빛이 만나서
加速する眩しさへ
카소쿠 스루 마부시사에
가속하는 눈부심으로
ひとつひとつが奇跡みたいに
히토츠 히토츠가 키세키 미타이니
하나 하나가 기적 같이
無限の色を放つ
무겐노 이로오 하나츠
무한한 색을 내뿜어
(Shine on the Stage)
惹かれあう光の行方
히카레 아우 히카리노 유쿠에
서로 끌리는 빛이 가는 곳에
次の空が待ってる
츠기노 소라가 맛테루
다음 하늘이 기다려
(未来が待ってる)
(미라이가 맛테루)
(미래가 기다려)
夢が広がる
유메가 히로가루
꿈이 넓어지고
歌があふれる
우타가 아후레루
노래가 흘러넘쳐
奏であうたび
카나데 아우 타비
서로 연주해 나갈 때
Brand-new Beat
(So wonder beat)
挑戦は止まらないんだ
쵸-센와 토마라나인다
도전은 멈추지 않아
[호쿠토 스바루]
世界中に
세카이 츄-니
세계 속에
[마오 마코토]
響かせに行こう
히비카세니 이코-
울리러 가자
[ALL]
おわらないステージへ!
오와라나이 스테-지에!
끝나지 않는 스테이지에!
響けアンサンブル
히비케 안산브루
울려 퍼져라 앙상블
出会う光
데아우 히카리
우연히 만난 빛
見たことない
미타 코토 나이
본 적 없는
鮮やかな色で
아자야카나 이로데
선명한 색으로
届けアンサンブル
토도케 안산브루
닿아라 앙상블
続いていく
츠즈케테 이쿠
계속해서 가는
運命のフレーズ
운메-노 후레-즈
운명의 악구
'UNIT SONG > Trickstar' 카테고리의 다른 글
BIGBANG REFLECTION!! [가사/번역/파트] (0) | 2021.02.04 |
---|---|
キセキ(기적) - Trickstar.ver [가사/번역/파트] (0) | 2021.02.01 |
1st SING-ALONG☆ [가사/번역/파트] (0) | 2021.02.01 |
MAGICIAN’S PLAY! [가사/번역] (0) | 2021.01.26 |
Walking On My Sunny Road [가사/번역] (0) | 2021.01.26 |