あんさんぶるスターズ!! ユニットソングCD Crazy:B
2020.01.29 발매
天城 燐音(CV:阿座上 洋平)、HiMERU(CV:笠間 淳)、
桜河 こはく(CV:海渡 翼)、椎名 ニキ(CV:山口 智広)
作詞:松井 洋平 作曲/編曲:三好 啓太
★아마기 린네 ★히메루 ★오우카와 코하쿠 ★시이나 니키
[히메루]
だから言ってんじゃない
다카라 잇텐쟈나이
그래서 말했잖아
[니키]
それじゃしんどいよ
소레쟈 신도이요
그러면 골치 아파
[히메루 니키]
楽しみ方忘れちゃってるよな?
타노시미 카타 와스레챳테루요나?
즐기는 방법을 까먹은 건가?
[코하쿠]
学業や就業がスタートする
카쿠쿄-야 슈-교-가 스타-토스루
학업과 일이 스트레스가 되는
[ALL]
月曜は憂鬱の代名詞
케츠요-와 유-우츠노 다이메-시
월요일은 우울의 대명사
[린네]
ホント何やってんだろっていうFACE
혼토 나니 얏텐다롯테 이우 FACE
정말 뭐하냐는 듯한 FACE
[ALL]
(FACE!)
[코하쿠]
何だかお忙しそうね
난다카 오이소가시소-네
뭔가 이상한 듯해
[ALL]
(Yeah!)
[니키]
徒然
츠레즈레
따분해
[ALL]
(Yeah!)
[히메루]
TO DO DAYS
[ALL]
(Days!)
今日も延々と続くんだって?(Ya Say!)
쿄-모 엔엔토 츠즈쿤닷테? (Ya Say!)
오늘도 질질 계속한다고? (Ya Say!)
[니키]
無茶も承知のハイペース
무챠모 쇼-치노 하이페-스
터무니없는 승낙의 하이 페이스
(High Pace!)
[히메루]
ガス欠気味じゃね?
가스케츠기미쟈네?
연료가 떨어진 듯한 기분이지?
[ALL]
(Yeah!)
[린네]
放り投げちゃっていいって!
호-리 나게챳테 이잇테!
멀리 던져버리면 돼!
[ALL]
ホラ遊べよEasy 騒げよCrazy
호라 아소베요 Eazy 사와게요 Crazy
자 놀자 Easy 떠들어보자 Crazy
蜂の巣つついたように
하치노 스 츠츠이타요-니
벌집을 쿡쿡 건드리듯이
(That's your need)
[코하쿠]
お気に召すままにやればいい
오키니 메스마마니 야레바 이-
마음이 가는 대로 하면 돼
[히메루]
ソウダロ?
소-다로?
그렇지?
[ALL]
(Fuu!)
Dive to Party!
さらけ出せよBoom! Boom!
사라케 다세요 Boom! Boom!
드러내 봐 Boom! Boom!
回せよBoom! Boom!
마와세요 Boom! Boom!
돌아봐 Boom! Boom!
人生は遊んだもんが Win!
진세-와 아손다몬가 Win!
인생은 노는 것인 Win
(All gotta win.)
[니키]
気分次第でいいんじゃない?
키분시다이데 이인쟈나이?
기분이 가는 대로 하면 좋지 않아?
[ALL]
歌え!踊れ!はしゃげ!
우타에! 오도레! 하샤게!
노래해! 춤춰! 큰소리쳐!
[린네]
You Wanna Be The Party Bee!
[히메루]
問題が山積みで
몬다이가 야미즈미데
문제가 산처럼 쌓이고
[ALL]
『オワラナイ』
『오와라나이』
『끝나질 않아』
[히메루]
なんて言い訳しなきゃダメなの?
난테 이이와케시나캬 다메나노?
같은 변명을 하지 않으면 안 되는 거야?
[코하쿠]
俺たちはベツに強要している
오레타치와 베츠니 쿄-요-시테이루
우리들은 딱히 강요하려고
[히메루 코하쿠]
ワケじゃない
와케쟈나이
하는 게 아니야
[니키]
どっちかってゆーと本音言いたそうだね
돗치캇테 유-토 혼네 이이타소-다네
어느 쪽이냐고 말한다면 본심을 말한 듯하네
[ALL]
『ソウジャナイ?』
『소-쟈나이?』
『그렇지 않아?』
[린네]
「もうムリ」って感じだって
「모-무리」ㅅ테 칸지닷테
「더 이상 무리」라는 기분이
[ALL]
ビンビン
빈빈
찡하고
[린네]
伝わってんだよ?
츠타왓텐다요?
전해졌지?
[코하쿠]
だから君を
다카라 키미오
그러니 너를
[코하쿠 니키]
楽しい方に誘ってんだ
타노시- 호-니 사솟텐다
즐기는 쪽으로 끌어온 거야
[니키]
ホラな嫌になってるんだろっていうFACE
호라나 이야니 낫테룬다롯테 이우 FACE
싫어졌구나 하는 FACE
[ALL]
(FACE!)
[히메루]
モッタイナイと思うんデス
못타이나이토 오모운데스
아깝다고 생각해요
[ALL]
(Yeah!)
[린네]
人生って
진세잇테
인생이란
[ALL]
(Yeah!)
[코하쿠]
有限で
유-겐데
유한하고
(Yeah!)
明日もいつかは終わるんだって(Ya Say!)
아시타모 이츠카와 오와룬닷테 (Ya Say!)
내일도 언젠가는 끝날지도 몰라(Ya Say!)
[린네]
何時何分何秒終わった?
난지 난푼 난뵤- 오왓타?
몇 시 몇 분 몇 초에 끝나?
[ALL]
(What Time?)
[코하쿠]
君を縛ってるTIME
키미오 시밧테루 TIME
너를 죄여 오는 TIME
[ALL]
(Time)
[니키]
放り投げたっていいって!
호-리 나게탓테 이잇테!
멀리 던져 버리라니까!
[ALL]
ホラ遊べよEasy 騒げよCrazy
호라 아소베요 Eazy 사와게요 Crazy
자 놀자 Easy 떠들자 Crazy
蜂の巣つついたように
하치노 스 츠츠이타요-니
벌집을 콕콕 건드리듯이
[히메루]
お気に召すままにやればいい
오키니 메스마마니 야레바 이-
마음이 가는 대로 하면 돼
[린네]
ソウダロ?
소-다로?
그렇지?
[ALL]
(Fuu!)
Dive to Party!
さらけ出せよBoom! Boom!
사라케 다세요 Boom! Boom!
드러내봐 Boom! Boom!
回せよBoom! Boom!
마와세요 Boom! Boom!
돌아봐 Boom! Boom!
人生は遊んだもんが Win!
진세-와 아손다몬가 Win!
인생은 노는 것인 Win
(All gotta win.)
[코하쿠]
気分次第でいいんじゃない?
키분시다이데 이인쟈나이?
기분이 가는 대로 하면 좋지 않아?
[ALL]
歌え!踊れ!はしゃげ!
우타에! 오도레! 하샤게!
노래해! 춤춰! 큰소리 쳐!
You Wanna Be The Party Bee!
楽しんだ方がいいぜ、飛び込んで来いよ
타노신다 호우가 이-제, 토비 콘데 코이요
즐기는 쪽이 좋아, 뛰어들어와
こっちの蜜は甘いよ!
콧치노 미츠와 아마이요!
이 쪽의 꿀은 달아!
もっと遊べよEasy 騒げよCrazy
못토 아소베요 Eazy 사와게요 Crazy
좀 더 놀자 Easy 떠들자 Crazy
蜂の巣つついたように
하치노 스 츠츠이타요-니
벌집을 콕콕 건드리듯이
ココロを喜ばせてやりゃいい
코코로오 요로코바세테 야랴이-
마음을 기쁘게 하면 돼
Yes, Honey… (Fuu!)
Be The Party Bee!
さらけ出せよBoom! Boom!
사라케 다세요 Boom! Boom!
드러내 봐 Boom! Boom!
回せよBoom! Boom!
마와세요 Boom! Boom!
돌아봐 Boom! Boom!
人生は遊んだもんが Win!
진세-와 아손다몬가 Win!
인생은 노는 것인 Win
(All gotta win.)
気分次第でいいんじゃない?
키분시다이데 이인쟈나이?
기분이 가는 대로 하면 좋지 않아?
[코하쿠]
歌え!
우타에!
노래해!
[히메루]
踊れ!
오도레!
춤춰!
[니키]
はしゃげ!
하샤게!
큰소리쳐!
[린네]
笑え!
와라에!
웃어!
[ALL]
It's your best way!
Just Now! いい顔してるぜ!
Just Now! 이- 카오시테루제!
Just Now! 기분 좋은 얼굴을 해!
'UNIT SONG > Crazy:B' 카테고리의 다른 글
BRAND NEW STARS!! (Crazy:B ver.) [가사/번역/파트] (0) | 2021.05.15 |
---|---|
PARANOIA STREET [가사/번역/파트] (0) | 2021.05.15 |
Honeycomb Summer [가사/번역/파트] (0) | 2021.05.15 |
RISKY VENUS [가사/번역/파트] (0) | 2021.02.04 |
Crazy Roulette [가사/번역/파트] (0) | 2021.02.04 |