
あんさんぶるスターズ!! ユニットソングCD Crazy:B
2020.01.29 발매
天城 燐音(CV:阿座上 洋平)、HiMERU(CV:笠間 淳)、
桜河 こはく(CV:海渡 翼)、椎名 ニキ(CV:山口 智広)
作詞:こだま さおり 作曲:SHIBU & YU-G 編曲:SHIBU
★아마기 린네 ★히메루 ★오우카와 코하쿠 ★시이나 니키
[ALL]
Never be a loser!!
[린네 니키]
Which one is lucky guy?
賭けてみようぜ
카케테 미요-제
내걸어보자고
[히메루 코하쿠 ]
安全パイぶってんじゃ
안젠 파이붓텐쟈
안전한 척하다간
その他大勢のBee
소노 타오오제-노 Bee
그 다른 많은 Bee가
[린네]
チクリHeartにSting
치쿠리 Heart니 Sting
따끔하게 Heart에 Sting
[히메루]
痺れるようなPain
시비레루요-나 Pain
마비되는 듯한 Pain
[ALL]
致命傷にできるかは
치메-쇼-니 데키루카와
치명상이 될지는
Goodness knows
[니키]
人生誰もがGambling
진세- 다레모가 Gambling
인생 누구나 Gambling
[코하쿠]
そのダイスをTumbling
소노 다이스오 Tumbling
그 주사위를 Tumbling
[코하쿠 니키]
ハッタリでTroubling
핫타리데 Troubling
허세에 Troubling
[ALL]
上等だ Yeh! Yeh!
죠-토-다 Yeh! Yeh!
좋아 Yeh! Yeh!
[히메루]
アッケナイ?でもカエガタイ
앗케나이? 데모 카에가타이
어이없어? 하지만 바꾸기 어려워
[린네]
勝利の女神だってそう言うぜ
쇼-리노 네가미닷테 소- 이우제
승리의 여신은 그렇게 말할 거야
[ALL]
致死量には充分なSatisfaction
치시료-니와 쥬-분나 Satisfaction
치사량으로는 충분한 Satisfaction
[코하쿠 니키]
楽しんでいこうぜ
타노신데 이코-제
즐기며 가자
[린네]
ギリギリのスリル
기리기리노 스리루
아슬아슬한 스릴
[코하쿠 니키]
イキがっていこうぜ
이키갓테 이코-제
멋있는 체하며 가자
[히메루]
味わい尽くして
아지와이 츠쿠시테
끝까지 맛보며
[린네]
BET!! オマエはどうだ?
BET!! 오마에와 도-다?
BET!! 너는 어떻게 할 거냐?
[히메루]
こっちは
콧치와
이쪽은
[린네 히메루]
止めたりしない
토메타리 시나이
멈추거나 하지 않아
[ALL]
Crazy Roulette
回せルーレット
마와세 루-렛토
돌려라 룰렛
運命さえ揺さぶる Buzzy beat
운메-사에 유사부루 Buzzy beat
운명조차 뒤흔드는 Buzzy beat
Crazy Roulette
踊れルーレット
오도레 루-렛토
춤춰라 룰렛
取返しつかないサドンデスゲーム
토리 카에시 츠카나이 사돈 데스 게-무
돌이킬 수 없는 서든 데스 게임
1回きりの人生ってParty
잇카이 키리노 진세잇테 Party
한번 뿐인 인생이란 Party
もっと派手に盛り上げるぜ
못토 하데니 모리 아게루제
좀 더 화려하게 쌓아 올리자
1回きりの今日っていうStage
잇카이 키리노 쿄웃테 이우 Stage
한번뿐인 오늘이란 Stage
もっと欲張ってご機嫌に飛び回れ
못토 요쿠밧테 고키겐니 토비 마와레
좀 더 욕심부리고 기분 좋게 날아다녀라
思いきり飛び回れ
오모이키리 토비 마와레
마음껏 날아다녀라
[히메루 코하쿠]
No.1 lucky guy
賭けてみるんだ
카케테 미룬다
내걸어 보는 거야
[린네 니키]
慢心も謙遜も
만신모 켄손모
자만심도 겸손도
言ってるだけだろBee
잇테루다케다로 Bee
말했을 뿐이잖아 Bee
[코하쿠]
直感的なVoice
춋칸테키나 Voice
직감적인 Voice
[니키]
信じたくなるChoice
신지타쿠나루 Choice
믿고 싶어지는 Choice
[ALL]
イチかバチかその先は
이치카 바치카 소노 사키와
흥하든 망하든 그 앞은
Goodness knows
[린네 히메루]
感じあっていこうぜ
칸지 앗테 이코-제
서로 느끼며 가자
[코하쿠]
ゾクゾクするような
조쿠조쿠 스루요-나
잇따라하는 것처럼
[린네 히메루]
煽りあっていこうぜ
아오리 앗테 이코-제
서로 부추기며 가자
[니키]
瞬間がいいね
슌칸가 이-네
순간이 좋아
[코하쿠]
BET!! オマエはどうだ?
BET!! 오마에와 도-다?
BET!! 너는 어떻게 할 거냐?
[니키]
自由に
지유-니
자유롭게
[코하쿠 니키]
決めればいいさ
키메레바 이-사
결정하면 돼
[ALL]
Crazy Roulette
回せルーレット
마와세 루-렛토
돌려라 룰렛
強気に攻め続けるHoney bee
츠요키니 세메 츠즈케루 Honey Bee
강하게 계속 공격하는 Honey Bee
Crazy Roulette
踊れルーレット
오도레 루-렛토
춤춰라 룰렛
降りるヤツはいないサドンデスゲーム
오리루 야츠와 이나이 사돈 데스 게-무
포기하는 녀석 없는 서든 데스 게임
1回きりの人生ってParty
잇카이 키리노 진세잇테 Party
한번뿐인 인생이란 Party
立ち止まっていられないから
타치 토맛테 이라레나이카라
멈춰 있을 수 없으니까
1回きりの今日っていうStage
잇카이 키리노 쿄웃테 이우 Stage
한번뿐인 오늘이란 Stage
真っ正面から乗り込んで飛び回れ
맛쇼-멘카라 노리 콘데 토비 마와레
바로 정면에서 올라타 날아다녀라
この羽で飛び回れ
코노 하네데 토비 마와레
이 날개로 날아다녀라
[히메루]
覚悟のない毎日じゃ
카쿠고나이 마이니치쟈
각오 없는 매일은
死んだも同然なんだ
신다모 도-젠난다
죽는 것도 당연해
[코하쿠 니키]
勝ちにいくぜトーゼン
카치니 이쿠제 토-젠
당연히 이기러 가자
立ち向かうぜモーゼン
타치 무카우제 모-젠
기운차게 맞서자
[ALL]
まだ、まだ、まだだろ?
마다, 마다, 마다다로?
아직, 아직, 아직이지?
[린네]
さあ来いよ
사- 코이요
자 와라
[히메루 니키]
楽しんでこうぜ
타노신데 이코-제
즐기며 가자
[린네 코하쿠]
ギリギリのスリル
기리기리노 스리루
아슬아슬한 스릴
[히메루 니키]
イキがっていこうぜ
이키갓테 이코-제
멋있는 척하며 가자
[린네 코하쿠]
味わい尽くして
아지와이 츠쿠시테
끝까지 맛보며
[히메루 니키]
BET!! オマエはどうだ?
BET!! 오마에와 도-다?
BET!! 너는 어떻게 할 거냐?
[린네 코하쿠]
もちろん
모치론
물론
[ALL]
止めたりしない
토메타리 시나이
멈추거나 하지 않아
[ALL]
Crazy Roulette
回せルーレット
마와세 루-렛토
돌려라 룰렛
運命さえ揺さぶる Buzzy beat
운메-사에 유사부루 Buzzy beat
운명조차 뒤흔드는 Buzzy beat
Crazy Roulette
踊れルーレット
오도레 루-렛토
춤춰라 룰렛
取返しつかないサドンデスゲーム
토리 카에시 츠카나이 사돈 데스 게-무
돌이킬 수 없는 서든 데스 게임
Crazy Roulette
回せルーレット
마와세 루-렛토
돌려라 룰렛
強気に攻め続けるHoney bee
츠요키니 세메 츠즈케루 Honey Bee
강하게 계속 공격하는 Honey Bee
Crazy Roulette
踊れルーレット
오도레 루-렛토
춤춰라 룰렛
降りるヤツはいないサドンデスゲーム
오리루 야츠와 이나이 사돈 데스 게-무
포기하는 녀석 없는 서든 데스 게임
1回きりの人生ってParty
잇카이 키리노 진세잇테 Party
한번뿐인 인생이란 Party
もっと派手に盛り上げるぜ
못토 하데니 모리 아게루제
좀더 화려하게 쌓아 올리자
1回きりの今日っていうStage
잇카이 키리노 쿄웃테 이우 Stage
한번뿐인 오늘이란 Stege
もっと欲張ってご機嫌に飛び回れ
못토 요쿠밧테 고키겐니 토비 마와레
좀 더 욕심부리고 기분 좋게 날아다녀라
'UNIT SONG > Crazy:B' 카테고리의 다른 글
BRAND NEW STARS!! (Crazy:B ver.) [가사/번역/파트] (0) | 2021.05.15 |
---|---|
PARANOIA STREET [가사/번역/파트] (0) | 2021.05.15 |
Honeycomb Summer [가사/번역/파트] (0) | 2021.05.15 |
RISKY VENUS [가사/번역/파트] (0) | 2021.02.04 |
Be The Party Bee! [가사/번역/파트] (0) | 2021.02.04 |