
あんさんぶるスターズ!! ユニットソングCD ALKALOID
2020.01.29 발매
天城 一彩(CV.梶原 岳人)、白鳥 藍良(CV.天﨑 滉平)、
礼瀬 マヨイ(CV.重松 千晴)、風早 巽(CV.中澤 まさとも)
作詞:松井 洋平 作曲/編曲:大和
★아마기 히이로 ★시라토리 아이라 ★아야세 마요이 ★카제하야 타츠미
[히이로]
そりゃそうだよ ワカラナイママなら
소랴 소-다요 와카라나이 마마나라
그야 그렇지 모르는 채로라면
何時までたっても
이츠마데탓테모
언제까지나
[아이라]
成り損ないの 擬でいるだけ、
나리 소코나이노 모도키데 이루다케,
잘못된 것으로 있을 뿐,
なんてつまらないだろう
난테 츠마라나이다로-
같은 건 시시하잖아?
[마요이]
毒にも薬にもならないまま、
도쿠니모 쿠스리니모 나라나이 마마,
독도 약도 되지 못한 채로,
[타츠미]
捨てられるカードでしかないまま
스테라레루 카-도데 시카나이 마마
버려진 카드에 지나지 않은 채로
[ALL]
終わるなら戦う兵士になって
오와루나라 타타카우 헤-시니 낫테
끝낼 거라면 싸우는 병사가 되어
[ALL]
(スペード!)
(스페-도!)
(스페이드!)
[히이로]
滅ぼしてやるのさ
호로보시테 야루노사
없애 버리겠어
[ALL]
(ハート!)
(하-트!)
(하트!)
[아이라]
愛の名の下に
아이노 나노 모토니
사랑의 이름 하에
[히이로 아이라]
辿り着きたい場所があるんだ
타도리 츠키타이 바쇼가 아룬다
다다르고픈 곳이 있어
[ALL]
(クローバー!)
(크로-바-!)
(클로버!)
[마요이]
欲望を乗り越えて
요쿠보-오 노리 코에테
욕망을 넘어서서
[ALL]
(ダイヤ!)
(다이야!)
(다이아!)
[타츠미]
希望を携え
키보-오 타즈사에
희망을 데려가
[마요이 타츠미]
進むべき道を選ぶために
스스무베키 미치오 에라부 타메니
나아가야만 할 길을 선택하기 위해서
[아이라]
誰かに押された刻印さえ
다레카니 오사레타 스티그마사에
누군가에게 찍힌 각인마저
[타츠미]
自分の意志で変えていけ
지분노 이시데 카에테 이케
자신의 의지로 바꿔 가
[마요이]
心に刻んだ印が叫ぶ
코코로니 키잔다 스-토가 사케부
마음에 새겨진 증표가 외쳐
[히이로]
さぁ、手札を切れよ!
사-, 테후다오 키레요!
자, 패를 잘라!
[ALL]
Standing on the edge!
(Kiss of Life)
勝負はこれから
쇼-부와 코레카라
승부는 지금부터
ひっくり返してやるよ 運命も
힛쿠리 카에시테 야루요 운-메모
운명도 뒤엎어 주겠어
這い上がれ!
하이 아가레!
기어올라라!
(Kiss of Life)
逆境の中毒者
갹쿄-노 츄-도쿠샤
역경의 중독자
ALKALOID…
そうさ
소-사
그래
We're Holic Star!
Standing on the edge!
(We wanna take a chance. We have a weapon to get win.
Somebody says "impossible", but we never give up!)
突き進め!
츠키 스스메!
돌진하라!
(Kiss of Life)
行軍は止めない
코-군와 토메나이
행군은 멈추지 않아
本物になるまで…
혼모노니 나루마데...
진짜가 될 때까지...
輝いて!響き合って!
카가야이테! 히비키 앗테!
빛나라! 울려 퍼져라!
[마요이]
求め訴え焦がれてしまう
모토메 웃타에 코가레테 시마우
바람과 호소를 애태워 버리는
胸の衝動に
무네노 쇼-도-니
가슴의 충동에
[타츠미]
迷うくらいなら欲しいままに
마요우 쿠라이나라 호시-마마니
망설일 정도라면 바라는 대로
ただ、成せばいいだけだろう?
타다, 나세바 이-다케다로-?
그냥 이루면 되잖아?
[아이라]
与えてくれなかったものを
아타에테 쿠레나캇타 모노오
부여받지 못했던 것을
[히이로]
与えられる自分になるのさ
아타에라레루 지분니 나루노사
부여받을 수 있는 자신이 되는 거야
[ALL]
配られたカードの配合で
쿠바라레타 카-도노 앙산브루데
배치된 카드의 배합으로
(スペード!)
(스페-도!)
(스페이드)
[히이로]
切り裂いてやるのさ
키리 사이테 야루노사
베어 갈라 주는 거야
(ハート!)
(하-토!)
(하트!)
[아이라]
愛の薔薇の棘で
아이노 바라노 토게데
사랑의 장미 가시로
[히이로 아이라]
暗闇のヴェールはいらないね
쿠라야미노 베-루와 이라나이네
어둠의 베일은 필요 없어
(クローバー!)
(크로-바-!)
(클로버!)
[마요이]
抱えているだけなら
카카에테 이루다케나라
안고 있기만 한다면
(ダイヤ!)
(다이야!)
(다이아!)
[타츠미]
夢は咲かないだろう
유메와 사카나이다로-
꿈은 피어나지 않아
[마요이 타츠미]
ただ一つの居場所に根を張り
타타 히토츠노 이바쇼니 네오 하리
그저 한 거처에 뿌리를 뻗어
[히이로]
一人じゃ生まれない化合物
히토리쟈 우마레나이 콘파운도
혼자서는 태어날 수 없는 화합물
[마요이]
夢中にさせる毒になれ
무츄-니 사세루 도쿠니 나레
몰두시키는 독이 되어라
[아이라]
一人じゃ作れない手役
히토리쟈 츠쿠레나이 포-카-・한도
혼자서는 만들 수 없는 패
[타츠미]
切り札をだせよ!
키리후다오 다세요!
비장의 카드를 내라!
[ALL]
Standing on the edge!
(Kiss of Life)
勝負をかけよう
쇼-부오 카케요-
승부를 내자
絶体絶命だって楽しむんだろ?
젯타이제츠메-닷테 타노시문다로?
절대절명이란 건 즐기는 거지?
這い上がれ!
하이 아가레!
기어올라라!
(Kiss of Life)
底辺に立ってんなら
테-헨니 탓텐나라
밑바닥에서 일어서는 거라면
そこから始めるだけさ!
소코카라 하지메루다케사!
그곳에서부터 시작할 뿐이야!
Standing on the edge!
(We wanna take a chance. We have a weapon to get win.
Somebody says "impossible", but we never give up!)
突き進め!
츠키 스스메!
돌진하라!
(Kiss of Life)
行軍は続く
코-군와 츠즈쿠
행군은 계속 이어져
可能性の荒野を…
카노-세-노 코-야오...
가능성의 황야를...
We're going!
立ち上がれ!
타치 아가레!
일어서라!
(Kiss of Life)
[히이로 마요이]
紛い物よ
마가이모노요
모조품이여
[아이라 타츠미]
絶対なんてないのさ
젯타이 난테 나이노사
절대 같은 건 없어
[ALL]
未来には
미라이니와
미래에는
惹きあって
히키 앗테
맞당기며
(Kiss of Life)
印は揃ったんだ
스-토와 소롯탄다
증표는 갖추어졌어
ここから…
코코카라...
여기부터...
Turn the tables!
Standing on the edge!
(Kiss of Life)
Showdown our hands
ひっくり返してやろうぜ 運命も
힛쿠리 카에시테 야로-제 운-메모
운명도 뒤엎어 주자
這い上がれ!
하이 아가레!
기어올라라!
(Kiss of Life)
逆境の中毒者
갹쿄-노 츄-도쿠샤
역경의 중독자
ALKALOID…
そうさ
소-사
그래
We're Holic Star!
Standing on the edge!
(We wanna take a chance. We have a weapon to get win.
Somebody says "impossible", but we never give up!)
突き進め!
츠키 스스메!
돌진하라!
(Kiss of Life)
行軍は止めない
코-군와 토메나이
행군은 멈추지 않아
可能性の荒野を…
카노-세-노 코-야오...
가능성의 황야를...
(Kiss of Life)
本物になるまで…
혼모니 나루마데...
진짜가 될 때까지...
輝いて!響き合って!
카가야이테! 히비키 앗테!
빛나라! 울려 퍼져라!
[히이로]
Kiss of Life
'UNIT SONG > ALKALOID' 카테고리의 다른 글
BRAND NEW STARS!! (ALKALOID ver.) [가사/번역/파트] (0) | 2021.05.15 |
---|---|
Distorted Heart [가사/번역/파트] (0) | 2021.05.15 |
Living on the edge [가사/번역/파트] (0) | 2021.05.15 |
You're Speculation [가사/번역/파트] (0) | 2021.02.04 |
翼モラトリアム (날개 모라토리엄) [가사/번역/파트] (0) | 2021.02.04 |