TVアニメ『あんさんぶるスターズ!』EDテーマ集 Vol.3
2019.10.23 발매
天祥院英智(CV.緑川光)、日々樹渉(CV.江口拓也)、伏見弓弦(CV.橋本晃太朗)、姫宮桃李(CV.村瀬歩)
作詞:松井洋平 作曲/編曲:Rasmus Faber
★텐쇼인 에이치 ★히비키 와타루 ★후시미 유즈루 ★히메미야 토리
[에이치 유즈루]
招待状を開いてよ
쇼-타이죠-오 히라이테요
초대장을 열어봐
[와타루 토리]
永遠へ招く扉さ
에-엔에 마네쿠 토비라사
영원으로 초대하는 문이야
[에이치 유즈루]
君を
키미오
너를
[에이치 와타루 유즈루]
連れて
츠레테
데리고
[ALL]
Far away!
[에이치]
覗き込んだその瞳
노조키 콘다 소노 히토미
들여다본 그 눈동자는
[와타루]
驚きで燦めいて
오도로키데 키라메이테
놀람으로 빛나고
[에이치]
もっと輝かせたいって思う
못토 카가야카세타잇테 오모우
좀 더 빛내고 싶어
[토리]
届かないわけがないよ
토도카나이 와케가 나이요
닿지 않을 리 없어
[유즈루]
さぁ、手を伸ばしてみて
사-, 테오 노바시테 미테
자, 손을 내밀어 봐
[토리]
繋いだら離さない
츠나이다라 하나사나이
잡는다면 놓치지 않아
[유즈루]
離れない
하나레나이
놓지 않아
[와타루]
探していたメロディーライン
사가시테 이타 메로디- 라인
찾고 있던 멜로디 라인
[에이치 유즈루 ]
一斉に響くホルンたち
잇세-니 히비쿠 호른타치
일제히 울려 퍼지는 호른들
[와타루 토리]
ファンファーレで彩ろう
환화-레데 이로도로-
팡파르로 채색하자
[에이치 유즈루 ]
幻想が色を纏って呼んでるよ
겐소-가 이로오 마톳테 욘데루요
환생이 빛을 감싸고 부르고 있어
[와타루 토리]
「おいでよ」
「오이데요」
「이리 와」
[에이치 유즈루]
ずっと待っていた瞬間へ誘う
즛토 맛테 이타 슌칸에 사소우
쭉 기다리고 있던 순간으로 불러내
[와타루 토리]
そうさ、扉は開いたんだ
소-사, 토비라와 히라이탄다
그래, 문은 열렸어
[에이치 유즈루]
君を
키미오
너를
[에이치 와타루 유즈루]
連れて
츠레테
데리고
[ALL]
行くよ
이쿠요
갈게
[에이치 토리]
無限に広がったハーモニー
무겐니 히로갓타 하-모니-
무한이 넓어진 하모니
[와타루 유즈루]
「想い」重ねて歌おう
「오모이」 카사네테 우타오-
「마음」을 거듭하고 노래하자
[에이치 토리]
五線譜の上を僕ら
고센후노 우에오 보쿠라
우리들은 오선보 위를
[와타루 유즈루]
辿って
타돗테
더듬어
[에이치 와타루 유즈루]
ゆくパレード
유쿠 파레-도
가는 퍼레이드
[에이치]
綺麗な
키레-나
아름다운
[토리]
輝きで
카가야키데
반짝임으로
[와타루]
あの空を
아노 소라오
저 하늘을
[유즈루]
飾り付けて描く
카자리 츠케테 에가쿠
꾸며 가자
[와타루]
Amazing Grase
[에이치 토리]
願い事を教えてよ
네가이고토오 오시에테요
바라는 것을 알려줘
[와타루 유즈루]
その夢を咲かせて
소노 유메오 사카세테
그 꿈을 피워내자
[에이치 토리]
叶えるのさ
카나에루노사
이뤄내는 거야
[ALL]
ファンタジア
환타지아
판타지아
[에이치]
「君」を見せて欲しいんだ
「키미」오 미세테 호시인다
「너」를 보여주고 싶었어
[와타루]
なりたい姿になって
나리타이 스가타니 낫테
되고 싶은 모습으로 되어
[에이치]
ここでならきっと飛べるはずさ
코코데나라 킷토 토베루하즈사
여기서라면 분명 날 수 있어
[토리]
どんな時もそばにいて
돈나 토키모 소바니 이테
어떤 때라도 곁에 있어줘
[유즈루]
手と手を取り合ったなら
테토 테오 토리 앗타나라
손과 손을 서로 잡는다면
[토리]
繋いだ音符の様に
츠무이다 온푸노 요-니
연결된 음표처럼
[유즈루]
離れずに
하나레즈니
떨어지지 않고
[와타루]
続いていくメロディーライン
츠즈이테 이쿠 메로디- 라인
이어져 가는 멜로디 라인
[에이치 유즈루]
感情の波のストリングス
칸죠-노 나미노 스토링그스
감정의 파도인 현악기
[와타루 토리]
一緒に鳴らして欲しい
잇쇼니 나라시테 호시-
함께 울리고 싶어
[에이치 유즈루]
天使の梯子が繋がっていくよ
텐시노 하시고가 츠나갓테 이쿠요
천사의 사다리가 연결되어 가고 있어
[와타루 토리]
心に
코코로니
마음으로
[에이치 유즈루]
きっと、光が招いてるんだ
킷토, 히카리가 마네이테룬다
분명 빛이 부르고 있을 거야
[와타루 토리]
そうさ、扉は開いたんだ
소-사, 토비라와 히라이탄다
그래, 문은 열려 있어
[에이치 유즈루]
君を
키미오
너를
[에이치 와타루 유즈루]
連れて
츠레테
데리고
[ALL]
いくよ
이쿠요
갈게
[에이치 토리]
終わっていく「時」さえも
오왓테 이쿠 「토키」사에모
끝나 가는 「시간」마저도
[와타루 유즈루]
ごらん、輝きだすよ
고란, 카가야키다스요
봐, 빛나기 시작했어
[에이치 토리
未来を変える音楽
미라이오 카에루 온가쿠
미래를 바꿀 음악을
[와타루 유즈루]
創って
츠쿳테
만들고
[에이치 와타루 유즈루]
いきたいんだ
이키타인다
싶어
[에이치]
見せたい
미세타이
보여주고 싶어
[토리]
景色をね
케시키오네
경치를
[와타루]
映しだそう
우츠시 다소-
비쳐내자
[유즈루]
その瞳の奥に
소노 히토미노 오쿠니
그 눈동자 속으로
[와타루]
Dreaming Place
[에이치]
忘れないでいてほしい
와스레나이데 이테 호시-
잊지 말아 줘
[유즈루]
いつでも会える
이츠데모 아에루
언제든 만날 수 있어
[토리]
そのために歌うんだ
소노 타메니 우타운다
그 때문에 노래할거야
[에이치]
抱きしめる様に
다키 시메루요-니
꼭 끌어안듯이
[와타루]
始まりを
하지마리오
시작을
[유즈루]
祝うための
이와우 타메노
축하하기 위한
[토리]
僕たちの
보쿠타치노
우리들의
[에이치]
オーケストラ…鳴らそう!
오-케스토라... 나라소-!
오케스트라를... 울려라!
[유즈루 토리]
無限に広がったハーモニー
무겐니 히로갓타 하-모니-
무한이 넓어진 하모니
[에이치 와타루]
「想い」重なったんだね
「오모이」 카사낫탄다네
「마음」이 거듭되었어
[유즈루 토리]
五線譜を空に架けて
고센후노 소라니 카케테
오선보를 하늘에 걸쳐 놓고
[에이치 와타루]
昇って
노봇테
올라
[에이치 와타루 유즈루]
ゆくパレード
유쿠 파레-도
가는 퍼레이드
[유즈루]
眩しい
마부시-
눈부신
[에이치]
燦めきが
키라메키가
반짝임이
[토리]
あの空を
아노 소라오
저 하늘을
[와타루]
飾り付けていくよ
카자리 츠케테 이쿠요
꾸며 가자
[에이치]
Amazing Stars
[유즈루 토리]
願い事を教えてよ
네가이고토오 오시에테요
바라는 것을 가르쳐 줘
[에이치 와타루]
その夢を咲かせて
소노 유메오 사카세테
그 꿈을 피워내자
[유즈루 토리]
叶えるのさ
카나에루노사
이뤄내는 거야
[ALL]
ファンタジア
환타지아
판타지아
'UNIT SONG > fine' 카테고리의 다른 글
BRAND NEW STARS!! (fine ver.) [가사/번역/파트] (0) | 2021.05.15 |
---|---|
The Tempest Night [가사/번역/파트] (0) | 2021.05.15 |
ずっと そばで… (쭉 곁에서…) [가사/번역] (0) | 2021.01.23 |
Little Little Prince Star [가사/번역] (0) | 2021.01.23 |
Amazing☆World [가사/번역] (0) | 2021.01.23 |