TVアニメ『あんさんぶるスターズ!』EDテーマ集 Vol.2
2019.09.25 발매
蓮巳敬人(CV.梅原裕一郎)、鬼龍紅郎(CV.神尾晋一郎)、神崎颯馬(CV.神永圭佑)
作詞:松井洋平 作曲:本多友紀(Arte Refact) 編曲:酒井拓也(Arte Refact)
★하스미 케이토 ★키류 쿠로 ★칸자키 소마
[ALL]
己が道を邁進せよ(破!)
오노가 미치오 마이신세요! (하!)
자신의 길을 매진하여라 (하!)
[쿠로]
伝え継がれた矜持を纏いて
츠타에 츠가레타 쿄-지오 마토이테
전해져 내려온 긍지를 걸고
[케이토]
統べる意志を眼に宿して
스베루 이시오 마나코니 야도시테
통솔하는 의지를 눈에 담고서
[소마]
芸事という果て無き旅路へ
게-고토토 이우 하테나키 타비지에
예능이란 끝없는 여로에
[ALL]
能う限りにこの身を尽くして
아타우 카기리니 코노 미오 츠쿠시테
할 수 있는 한 이 몸을 다 해라
[케이토 쿠로]
揺るぐこと無き
유루구 코토 나키
흔들릴 일 없는
[케이토 소마]
この志
코노 코코로자시
이 마음가짐
[쿠로 소마]
いざ往かん、
이자 유칸,
자 가자,
[ALL]
我が命を咲かす刻ぞ
와가 이노치오 사카스 토키조
나의 목숨을 피울 때다
紅の月よ照らせ 華やかに舞おう
쿠레나이노 츠키요 테라세 하나야카니 마오-
붉은 달이여 비춰라 아름답게 춤추자
乾坤一擲(破!)一世一代(破!)
켄콘잇테키 (하!) 잇세-이치다이 (하!)
貫く信念
츠라누쿠 신넨
관철하는 신념
並ぶもの無き無双の技で魅せよう
나라부 모노 나키 무소-노 와자데 미세요-
견줄 것 없이 무쌍의 기술로 매료하자
強き絆(破!) 熱き魂(破!)
츠요키 키즈나 (하!) 아츠이 타마시- (하!)
강한 인연 (하!) 뜨거운 영혼 (하!)
此処に見参(破!)
코코니 켄잔 (하!)
이곳에 등장이오 (하!)
[케이토]
敬うべき先人の教え
우야마우 베키 센진노 오시에
존경하기만 한 선인(조상)의 가르침
[쿠로]
紅蓮の如く 掲げて参ろう
구렌노 고토쿠 카카게테 마이로-
홍련과 같이 내걸며 오자
[소마]
颯然たる風の様に疾れ
사츠젠타루 카제노 요-니 하시레
삽연한 바람처럼 질러라
[ALL]
我ら共に命を尽くして
와레라 토모니 이노치오 츠쿠시테
우리 함께 목숨을 다하며
[케이토 소마]
紛う事無き
마고우 코토 나키
잘못본 일 없이
[쿠로 소마]
誠の証
모코토노 아카시
진실된 증거를
[케이토 쿠로]
振りかざし、
후리 카자시,
치켜 올리며,
[ALL]
ただ心を燃やす刻ぞ
타다 코코로오 모야스 토키조
그저 마음을 불태울 때다
現世の舞台を照らせ 儚さも一興
우츠시요노 부타이 테라세 하카나사모 잇쿄-
현세의 무대를 비쳐라 무상함도 일흥
天に在りて(破!) 衆水に印す(破!)
텐니 아리테 (하!) 슈-스이니 인스 (하!)
하늘에 있고 (하!) 중수[footprint]많은 물의 흐름[/footprint]에 표시하는 (하!)
一月と成らん
이치게츠토 나란
하나의 달이 되리
紅に染まった絆 鮮やか也
쿠레나이니 소맛타 키즈나 아자야카 나리
붉게 물든 인연 선명한 채로
固く結ぶ(破!)誓いの色(破!)
카타쿠 무스부 (하!) 치카이노 이로 (하!)
단단히 엮은 (하!) 맹세의 색 (하!)
此処に示す(破!)
코코니 시메스 (하!)
여기에 나타내리 (하!)
[소마]
夢幻と知りても
유메마보로시토 시리테모
몽환이라고 알고 있어도
[케이토]
此の道を極めん
코노 미치오 키와멘
이 길을 끝까지 가리
[쿠로]
己が道を邁進せよ!
오노가 미치오 마이신세요!
자신의 길을 매진하여라!
[ALL]
紅月に舞う
아카츠키니 마우
붉은 달에 춤춰
忘れ得ぬ今を刻め
와스레 에누 이마오 키자메
잊을 수 없는 지금을 새겨라
誇らしく唄い
호코라시쿠 우타이
자랑스러운 노래
光陰流転(破!)一期一会(破!)
코-인루텐 (하!) 잇키이치에 (하!)
광음유전[footprint]순식간에 시간이 흘러감[/footprint] 일기일회[footprint]평생에 단 한 번의 만남. 또는 그 일이 생애에 단 한 번인 뿐인 일[/footprint] (하!)
胸を穿って
무네오 우갓테
마음을 파고들어
並ぶもの無き無双の技で魅せよう
나라부 모노 나키 무소-노 와자데 미세요-
견줄 것 없이 무쌍의 기술로 매료하자
強き絆(破!)熱き魂(破!)
츠요키 키즈나 (하!) 아츠이 타마시- (하!)
강한 인연 (하!) 뜨거운 영혼 (하!)
此処に顕現
코코니 켄겐
이곳에 명확히 나타내리
固く結ぶ誓い翳し…
카타쿠 무스부 치카이 카자시...
단단히 엮은 맹세를 치켜들어...
此処に見参(破!)
코코니 켄잔 (하!)
이곳에 만나리 (하!)
'UNIT SONG > 紅月(홍월)' 카테고리의 다른 글
BRAND NEW STARS!! (홍월 ver.) [가사/번역/파트] (0) | 2021.05.15 |
---|---|
紅月いろは唄 (홍월 이로하 노래) [가사/번역/파트] (0) | 2021.05.15 |
謳歌絢爛青春華 (구가현란 청춘화) [가사/번역] (0) | 2020.12.29 |
Crimson Soul[가사/번역] (0) | 2020.12.29 |
茜路の邂逅 (붉은 길의 해후) [가사/번역] (0) | 2020.12.29 |