Vol.6「UNDEAD」
2017.10.04 발매
朔間零(CV:増田俊樹)、乙狩アドニス(CV:羽多野 渉)、大神晃牙(CV:小野友樹)、羽風薫(CV:細貝 圭)
作詞:松井洋平 作曲:桑原 聖(Arte Refact) 編曲:山本恭平(Arte Refact)
★사쿠마 레이 ★오도가리 아도니스 ★오오가미 코가 ★하카제 카오루
[카오루]
その瞳に光が射す事は二度と
소노 메니 히카리가 사스 코토와 니도토
저 눈동자에 빛이 비치는 일은 두 번 다시
[아도니스 카오루]
無いと解っているのかい?
나이토 와캇테 이루노카이?
없다고 생각하고 있나?
[레이]
狂喜と猟奇が双眸を塗り潰し
쿄-키토 료-키가 소-보-오 누리 츠부시
광기와 엽기가 두 눈을 감추고
[레이 코가]
永遠を渇望してしまう
에-엔오 카츠보-시테 시마우
영원을 갈망하게 해
[코가]
深淵を覗いた
신엔오 노조이타
심연을 엿보던
[아도니스]
か弱き魂よ
카요와키 타마시요
연약한 영혼이여
[카오루]
見つめ返そう
미츠메 카에소-
다시 쳐다보듯
[레이]
奈落の彼方から
나라쿠노 카나타카라
나락의 저편에서
[아도니스]
静寂を
시지마오
정적을
[카오루]
切り裂いてく
키리 사이테쿠
베어 가르는
[코가]
咆哮で
호-코-데
표효로
[레이]
引き摺り込むのさ
히키즈리 코무노사
끌어들이는 거야
[ALL]
鳴り響く音楽に囚われて
나리히비쿠 온가쿠니 토라와레테
울려 퍼지는 음악에 사로잡혀
心迄も闇に染まっていく
코코로마데모 야미니 소맛테이쿠
마음까지도 어둠으로 물들여 가
ただ叫ぶ事しか赦されない
타다 사케부 코토시카 유루사레나이
그저 외치는 것만으로 용서할 수 없어
君の奥底に流れ込む
키미노 오쿠 소코니 나가레 코무
너의 속 깊이 흘러 들어가는
過激な愛の調べは、もう止まない
카게키나 아이노 시라베와, 모- 야마나이
과격한 사랑의 가락은, 더 이상 멈추지 않아
身体中の総てを巡っていく
카라다 쥬-노 스베테오 메굿테 이쿠
몸속 전부를 돌아
血と成って支配するだろう
치토 낫테 시하이스루 다로-
피가 되어 지배하는 거야
[코가]
過剰な快楽を求め彷徨う
카죠-나 카이라쿠오 모토메 사마요우
지나친 쾌락을 찾기 위해 떠돌아
[코가 카오루]
亡者に成り果てて
보-샤니 나리 하테테
망자로 전락해서
[아도니스루]
きっと自ら赴いてしまう
킷토 미즈카라 오모무이테 시마우
분명 스스로 향해 가버려
[레이 아도니스]
深い夜の底へと
후카이 요루노 소코에토
깊은 밤 깊은 곳으로
[ALL]
Under world! (Yeah!)
Never end! (Yeah!)
Darkness takes you! UNDEAD!
Endless! (Yeah!)
Absolute! (Yeah!)
Darkness takes you! UNDEAD!
[레이 아도니스 코가 카오루]
輝きじゃもう
카가야키쟈 모-
반짝임만으로 더는
[레이 아도니스 코가 카오루]
物足りないのかい?
모노타리나이노카이?
부족한 거야?
[레이 아도니스 코가 카오루]
天使でさえも
텐시데사에모
천사로써도
[레이 아도니스 코가 카오루]
慾望に堕ちるのなら
요쿠보-니 오치루노나라
욕망에 떨어진다면
[레이 아도니스 코가 카오루]
人の身で
히토노미데
사람의 몸으로
[레이 아도니스 코가 카오루]
抗える
아라가에루
다투는
[레이 아도니스 코가 카오루]
筈もない
하즈모 나이
일은 없을
[레이 아도니스 코가 카오루]
宴へようこそ
사바도에 요-코소
[ALL]
神々しい幻想を剥ぎ捨てて
코-고-시- 겐소-오 하기스테테
성스러운 환상을 박탈해 버리고
生身に噛み付くように抱こう
이키미니 카미츠쿠요-니 다코-
살아있는 몸에 달려드는 듯 끌어안아
ただ叫ぶ事以外赦されない
타다 사케부 코토이가이 유루사레나이
그저 외치는 것 이외엔 용서할 수 없어
君の奥底に刻み込む
키미노 오쿠 소코니 키자미 코무
너의 속 깊이 새겨 넣어
爪痕は消える事のない紋章
츠메아토와 키에루 코토노 나이 시루시
손톱자국은 사라지지 않는 문장
崇拝より深い服従を強いる
수-하이요리 후카이 후쿠쥬-오 시이루
숭배보다 깊은 복종을 강요해
魂はもう繋がれてる
타마시-와 모- 츠나가레테루
영혼은 벌써 이어져있어
[카오루]
畏れるなら…
오소레루나라...
항복할 거라면...
[레이]
目を閉じればいい
메오 토지레바 이-
눈을 감으면 돼
[코가]
覚悟が無いなら…
카쿠고가 나이나라...
각오가 없다면...
[아도니스]
耳を塞げ
미미오 후사게
귀를 막아
[레이 코가]
狂おしいほどに
쿠루오시-호도니
미칠 정도로
[아도니스 카오루]
悦び欲しいなら
요로코비 호시-나라
경사를 원한다면
[ALL]
望みの儘…その手伸ばせ
노조미노마마... 소노 테 노바세
바라는대로... 그 손을 뻗어
[카오루]
鳴り響く音楽に囚われて
나리 히비쿠 온가쿠니 토라와레테
울려 퍼지는 음악에 사로잡혀
[아도니스]
心迄も闇に染まっていく
코코로마데모 야미니 소맛테 이쿠
마음까지도 어둠으로 물들여 가
[코가]
ただ叫ぶ事以外
타다 사케부 코토이가이
그저 외치는 것 이외엔
[레이]
許さない
유루사나이
용서하지 않아
[ALL]
君の奥底に流れ込む
키미노 오쿠 소코니 나가레 코무
너의 속 깊이 흘러 들어가는
過激な愛の鼓動は、もう止まない
카게키나 아이노 코도-와, 모- 야마나이
과격한 사랑의 고동은, 더 이상 멈추지 않아
心臓を鷲掴みにして
신조-오 와시즈카미니 시테
심장을 거칠게 잡아서
血の様に支配するのさ
치노 요-니 시하이스루노사
피처럼 지배하는 거야
Welcome, Nightmare
- 하던 일을 중지하고 쉬는 날 [본문으로]
'UNIT SONG > UNDEAD' 카테고리의 다른 글
Valentine Eve's Nightmare [가사/번역/파트] (0) | 2020.12.29 |
---|---|
Break the Prison [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.16 |
Darkness 4 [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.16 |
DESTRUCTION ROAD [가사/번역/파트] (0) | 2020.07.16 |
ハニーミルクはお好みで (허니밀크는 취향대로) [가사/번역/파트] (0) | 2020.04.26 |