본문 바로가기

UNIT SONG/fine

Never-ending Stage!!!! [가사/번역/파트]

あんさんぶるスターズ!! ESアイドルソング season2 fine

2021.06.09 발매

 

天祥院 英智(CV.緑川 光)、日々樹 渉(CV.江口 拓也)、姫宮 桃李(CV.村瀬 歩)、伏見 弓弦(CV.橋本 晃太朗)

作詞:松井洋平 作曲/編曲:三好啓太

 

★텐쇼인 에이치 ★히비키 와타루 ★후시미 유즈루 ★히메미야 토리

 

 

 

[유즈루 토리]

さぁ、おいでよ このStageへ

사-, 오이데요 코노 Stage에

자, 이 Stage로 와

 

[에이치 와타루]

胸に響いて欲しいんだ

무네니 히비이테 호시-인다

마음 속에 울려 퍼지길 바라

 

[유즈루 토리]

僕らの

보쿠라노

우리들이

 

[에이치 와타루]

奏でる

카나데루

연주하는

 

[ALL]

歓びの歌!

요로코비노 우타!

환영의 노래!

 

[유즈루]

君に!

키미니!

너에게!

 

[토리]

夢を!

유메오!

꿈을!

 

[와타루]

愛を!

아이오!

사랑을!

 

[에이치]

歌おう!

우타오-!

노래할게!

 

[ALL]

Never-ending Stage!!!!

 

 

 

[토리]

天使の指揮者

텐시노 콘다쿠타-

천사의 지휘자

 

[와타루 유즈루 토리]

(英智!)

(에이치!)

(에이치!)

 

[유즈루]

驚きの演出家

오도로키노 디레쿠타-

놀람의 연출가

 

[에이치 유즈루 토리]

(渉!)

(와타루!)

(와타루!)

 

[유즈루 토리]

見たこともない舞台を描いてく

미타 코토모 나이 부타이오 에가이테쿠

본 적 없는 무대를 그려가

 

[ALL]

(Welcome! Never-ending Stage!!!!)

 

 

 

[에이치]

僕たちはいつでも

보쿠타치와 이츠데모

우리들은 언제나

 

[ALL]

(fine!)

 

[와타루]

感動を届けましょう

칸도-오 토도케마쇼-

감동을 전하죠

 

[에이치 와타루]

音という羽を広げて!

우타토 이루 하네오 히로게테!

노래란 날개를 펼쳐!

 

[ALL]

(Music spreads the wing)

 

 

 

[토리]

輝く時間が

카가야쿠 지칸가

빛나는 식나이

 

[유즈루]

夢を叶えてく

유메오 카나에테쿠

꿈을 이뤄가

 

[와타루]

一瞬でさえも見逃せない

잇슌데 사에모 미노가세나이

한순간 조차도 놓치지 않는

 

[에이치]

貴方の瞳に

아나타노 히토미니

당신의 눈동자에

 

[토리]

映したいんだ

우츠시타인다

비추고 싶어

 

[유즈루]

見えるでしょうか?

미에루데쇼-카?

보이시나요?

 

[에이치]

天上に架かる

텐죠-니 카카루

천상에 놓인

 

[토리]

虹のアーチが

니지노 아-치가

무지개다리가

 

[와타루]

Amazing!

 

[에이치 유즈루]

幕開けを告げたら

마쿠 아케오 츠게타라

개막을 알린다면

 

 

 

[ALL]

さぁ、おいでよ このStageで

사-, 오이데요 코노 Stage데

자, 이 Stage로 와

 

みんなと創っていくんだ

민나토 츠쿳데 이쿤다

모두와 만들어 가는 거야

 

[토리]

小さな頃に見た

치-사나 코로니 미타

어릴 적 보았던

 

[에이치]

夢の続きを

유메오 츠즈키오

꿈의 다음을

 

[에이치 토리]

始めよう

하지메요-

시작하자

 

[ALL]

心のオルゴールの フレーズを教えて

코코로노 오르고-루노 후레-즈오 오시에테

마음의 오르골 악구를 알려줘

 

[유즈루]

弦を鳴らし

츠루오 나라시

현을 울리고

 

[와타루]

吹き響かせ

후키 히비카세

불어대

 

[와타루 유즈루]

鼓動に寄り添って

코도-니 요리 솟테

고동으로 다가붙어

 

[ALL]

Symphonyにしよう!

Symphony니 시요-!

Stmphony 하자!

 

Never-ending Stage!!!!

 

 

 

[에이치]

きらきら星の王子様

키라키라 호시노 소리스토

반짝반짝 별의 왕자님

 

[에이치 와타루 유즈루]

(桃李!)

(토리!)

(토리!)

 

[와타루]

溢れる愛の首席奏者

아후레루 아이노 콘마스

흘러넘치는 사랑의 수석 주자

 

[에이치 와타루 토리]

(弓弦!)

(유즈루!)

(유즈루!)

 

[에이치 와타루]

はてしない物語描いてく

하테시나이 모노가타리 에가이테쿠

끝없는 이야기를 그려가

 

[ALL]

(Welcome! Never-ending Stage!!!!)

 

 

 

[토리]

僕たちはいつでも

보쿠타치와 이츠데모

우리들은 언제나

 

[ALL]

(fine!)

 

[유즈루]

お持て成ししましょう

오모테 나시 시마쇼-

접대해드리죠

 

[유즈루 토리]

チューニングは楽しいおしゃべり

츄-닝구와 타노시- 오샤베리

튜닝은 즐거운 잡담

 

[ALL]

(Tuning of the heart.)

 

 

 

[에이치]

眠ってる暇は

네뭇테루 히마와

잠자고 있을 여유는

 

[와타루]

あげませんから

아게마센카라

드리지 않으니

 

[토리]

思いっきり楽しいショータイム

오모잇키리 타노시- 쇼-타이무

마음껏 즐거운 쇼타임으로

 

[유즈루]

お誘いいたしましょう

오사소이 이타시마쇼-

이끌어들이죠

 

[에이치]

胸が騒いで

무네가 사와이데

마음이 소란스럽고

 

[와타루]

止められませんよ!

토메라레마센요!

멈출 수 없죠!

 

[유즈루]

生まれた音は

우마레타 오토와

태어난 소리는

 

[에이치]

空を飾る

소라오 카자루

하늘을 꾸미는

 

[토리]

Starlight!

 

[에이치 와타루]

音楽は終わらない

온가쿠와 오와라나이

음악은 끝나지 않아

 

 

 

[ALL]

オーケストラみたいなフィーリング 

오-케스토라 미타이나 휘-링구

오케스트라 같은 느낌을

 

一緒に創っていこうよ

잇쇼니 츠쿳테 이코-요

함께 만들어 가자

 

[와타루]

五線譜を彩る

고센후오 이로도루

오선보를 채색하는

 

[유즈루]

眩しく光る

마부시쿠 히카루

눈부시게 빛나는

 

[와타루 유즈루]

宝石を

호-세키오

보석을

 

[ALL]

何気なく口ずさんだ フレーズを伝えて

나니게나쿠 쿠치즈산다 후레-즈오 츠타에테

무심코 흥얼거렸던 악구를 전해줘

 

[에이치]

君の歌と

키미노 우타토

너의 노래와

 

[토리]

僕らの歌

보쿠라노 우타

우리들의 노래를

 

[에이치 토리]

重ねあわせたら

카사네 아와세타라

겹친다면

 

[ALL]

Symphonyになろう!

Symphony니 나로-!

Symphony가 되겠지!

 

 

 

[에이치]

本当の願いはきっと

혼토-노 오모이와 킷토

진실된 바람은 분명

 

[유즈루]

ここにいてもいいという場所

코코니 이테모 이-토 이우 바쇼

이곳에 있어도 좋을 곳

 

[토리]

想いを

오모이오

마음을

 

[와타루]

奏でればいいのでしょう

카나데레바 이-노데쇼-

연주한다면 좋겠죠

 

[유즈루 토리]

さぁ、おいでよ このStageへ

사-, 오이데요 코노 Stage에

자, 이 Stage로 와

 

[에이치 와타루]

胸に響いて欲しいんだ

무네니 히비이테 호시인다

가슴속에 울려 퍼지길 바라

 

[토리]

歌おう

우타오-

노래하자

 

[ALL]

手を取って

테오 톳테

손을 잡고

 

 

 

オーケストラみたいなフィーリング 

오-케스토라 미타이나 휘-링구

오케스트라 같은 느낌

 

一緒に創っていこうよ

잇쇼니 츠쿳테 이코-요

함께 만들어 가자

 

[에이치 유즈루]

天上の音楽で

텐죠-노 온가쿠데

천상의 음악으로

 

[와타루 토리]

世界を彩る

세카이오 이로도루

세계를 채색하는

 

[ALL]

We’re “fine”!!!!

 

 

 

みんなのありのままの フレーズを教えて

민나노 아리노 마마노 후레-즈오 오시에테

모두의 있는 그대로인 악구를 알려줘

 

[유즈루]

夢を鳴らし

유메오 나라시

꿈을 울리고

 

[와타루]

愛響かせ

아이 히비카세

사랑을 울려 퍼뜨려

 

[에이치 토리]

鼓動に寄り添って

코도-니 요리 솟테

고동으로 다가 붙어

 

[ALL]

Ah… Symphonyになろう!

Ah... Symphony니 나로-!

Ah... Symphony가 되겠지!

 

Never-ending Stage!!!!

 

[토리]

僕らの

보쿠라노

우리들이

 

[유즈루]

奏でる

카나데루

연주하는

 

[에이치 와타루]

歓び

요로코비

기쁨

 

[ALL]

Never-ending Stage!!!!