본문 바로가기

UNIT SONG/Valkyrie

凱旋歌 (개선가) [가사/번역/파트]

TVアニメ『あんさんぶるスターズ!』EDテーマ集 Vol.5

2019.12.25 발매

 

斎宮宗(CV.高橋広樹)、影片みか(CV.大須賀純)

作詞:松井洋平 作曲/編曲:Kon-K

 

★이츠키 슈 ★카게히라 미카

 

 

 

[]

張り詰めた 繰糸で

하리 츠메타 쿠리이토데

팽팽한 실로


甘美なる音を繕い

칸비나루 오토오 즈쿠로이

감미로운 음을 다듬고

 

[미카]

無謬なる歯車で

무뷰-나루 하구루마데

한 치 오차없는 톱니바퀴로


[ALL]

命さえ創るピグマリオン

이노치사에 츠쿠루 피그마리온

목숨조차 창조하는 피그말리온

 

 


[미카]

彼は比肩無き栄華の顕現

카레와 히켄나키 에이가노 켄겐

그는 필적 없는 영화[각주:1]의 현현[각주:2]


[]

突如落ちる 悪夢の雷鳴、

토츠죠 오치루 아쿠무노 라이메-,

갑자기 떨어지는 악몽의 뇌명,


[ALL]

時は崩れ去った

토키와 쿠즈레 삿타

시간은 무너져 사라졌어




ここに奏でるは還り来る

코코니 카나데루와 카에리 쿠루

여기에서 연주하는 것은 되돌아오는


帝王の物語

테-오-노 모노가타리

제왕의 이야기


[] 

奪うことなど出来ぬ

우바우 코토 나도 데키누

빼앗을 수 없는


[미카]

崇高な意思を

스-코-나 이시오

숭고한 의지를

 

[ALL]

掲揚し

케-요-시

게양하리


鳴らさんとするは凱旋歌

나라산토 스루와 가이센카

요란하게 울리는 개선가

 

 

 

[]

奈落という闇すらも

나라쿠토 이우 야미스라모

나락이라는 어둠조차도

 

[ALL]

その道を描くピグメント

소노 미치오 에가쿠 피그멘토

그 길을 그리는 피그먼트[각주:3]

 

 

 

[미카]

誰も及ばぬ光を放つ

다레모 오요바누 히카리오 하나츠

누구도 이르지 못한 빛을 발하리

 

[]

純然たる美しさを

쥰젠타루 우츠쿠시사오

순전한 아름다움을

 

[ALL]

照らすだけの為に

테라스 다케노 타메니

비추기만을 위해

 

 

 

[ALL]

旧き栄光だけに非ずと

후루키 에-코-다케니 아라즈토

옛 영광인 만큼은 아니라고

 

自らが啓示し

미즈카라 게-지시

스스로가 계시하고

 

[미카]

無垢なる信奉者を

무쿠나루 신보-샤오

무구한 신봉자를

 

[]

導かんと謳う

미치비칸토 우타우

이끌자며 노래하리

 

 

 

[미카]

救いのない世界などに

스쿠이노 나이 세카이나도니

구제 없는 세계에

 

芸術は飾れぬと

게-쥬츠와 카자레누토

예술은 빛낼 수 없다고

 

[]

信ずる故に誓う

신즈루 유에니 치카우

믿기 때문에 맹세해

 

[ALL]

ノブレス・オブリージュ

노블레스・오브리-쥬

노블레스 오블리쥬(Noblesse oblige)

 

 

 

始まるは新たなる

하지마루와 아라타나루

시작하는 것은 새로운

 

帝王の物語

테-오-노 모노가타리

제왕의 이야기

 

[미카]

魂さえ捧げて

타마시-사에 사사게테

영혼조차 받쳐서

 

[]

崇高な意志を

슈-코-나 이시오

숭고한 의지를

 

[ALL]

掲揚し

케-요-시

게양하리

 

今、響かせん凱旋歌

이마, 히비카센 가이센카

지금 울려라 개선가

  1. 몸이 귀하게 되어 이름이 세상에 빛남 [본문으로]
  2. 명백하게 나타나거나 나타냄 [본문으로]
  3. pigment;물 및 대부분의 유기용제에 녹지 않는 분말상의 착색제 [본문으로]