본문 바로가기

UNIT SONG/Valkyrie

琥珀ト瑠璃ノ輪舞曲 (호박과 유리의 윤무곡) [가사/번역]

Vol.8「Valkyrie」

2018.11.28 발매

 

影片みか(CV.大須賀純)

作詞:松井洋平 作曲:田中俊亮 編曲:増田武史

 

★카게히라 미카

 

 

 

[미카]

煤けた硝子玉 淡い月と碧い夜

스스케타 가라스다마 아와이 츠키토 아오이 요루

그을린 유리구슬 옅은 달과 푸른 밤

 

それだけを映して

소레다케오 우츠시테

그것만을 비추고

 

時の函に横たわっていた

토키노 하코니 요코타왓테 이타

시간의 궤짝에 길게 놓였어

 

優しく触れた指

야사시쿠 후레타 유비

상냥하게 만져진 손가락

 

轉々捲かれてく

쿠루리 쿠루리 마카레테쿠

빙글빙글 감겨진

 

発条の魔法が壊れていた魂にかかった

젠마이노 마호-가 코와레테 이타 타마시-니 카캇타

태엽의 마법이 부서진 영혼에 걸렸어

 

 

 

暗く…くすんでいた世界

쿠라쿠... 쿠슨데 이타 세카이

어둡고... 선명하지 않은 세계

 

色を与えてくれた 嗚呼、旋律は

이로오 아타에테 쿠레타 아아, 센리츠와

색을 부여해 준 아아, 선율은

 

この朽ちゆく身すら救済う

코노 쿠치 유쿠 미스라 스쿠우

그 썩어가는 몸조차 구제해

 

 

 

踊ろう 唯、その意の侭

오도로- 타다, 소노 이노 마마

춤추자 단지, 그 뜻인 채로

 

人形に意思は要らない

닌교-니 이시와 이라나이

인형에게 의지는 필요 없어

 

黄金の繰糸が紡いでく

오-곤노 쿠리-토가 츠무이데쿠

황금의 실이 잣아 가는

 

お伽話が一つだけの真実

오토기바나시가 히토츠다케노 신지츠

옛날이야기는 단 하나의 진실

 

それ以外棄ててしまおう

소레 이가이 스테테 시마오-

그 이외는 버려 버리자

 

憧れが染み付いた琥珀も

아코가레가 스미 츠이타 코하쿠모

동경이 물든 호박도

 

絶望が染み付いた瑠璃も

제츠보-가 시미 츠이타 루리모

절망이 물든 유리도

 

 

 

下限の三日月の 欠けた影の一片を

카겐노 미카즈키노 카케타 카게노 히토히라오

하한 초승달에 빠진 그림자 한 조각을

 

繕ってくれたから

츠쿠롯테 쿠레타카라

고쳐주었으니까

 

人の形を纏えたんだ

히토노 카타치오 마토에탄다

사람의 형태를 갖추었어

 

時計の歯車が

토케-노 하구루마가

시곗바늘이

 

轉々廻り出す

쿠루리 쿠루리 마와리 다스

빙글빙글 돌기 시작해

 

調律師の振るう指揮棒

쵸-리츠시노 후루- 타쿠토

조율사가 휘두르는 지휘봉

 

こそが命の鼓動さ

코소가 이노치노 리즈무사

이야말로 목숨의 고동이다

 

 

 

例え…崩れていく世界

타토에... 쿠즈레테 이쿠 세카이

만일... 무너져 가는 세계

 

潰えてしまおうとも 嗚呼、構わない

츠이에테 시마오-토모 아아, 카마와나이

없어져 버리려는 것도 아아, 상관없어

 

そう、痛みなどない救済

소-, 이타미 나도 나이 스쿠이

그래, 아픔 같은 것 없는 구제

 

 

 

歌おう 唯、欲しいのは

우타오- 타다, 호시-노와

노래하자 단지, 바라는 것은

 

完璧な環を成す輪舞曲

칸페키나 와오 나스 론도

완벽한 원을 이루는 윤회곡

 

黄金の琴糸が奏でゆく絢なる調べ

오-곤노 코토이토가 카나데 유쿠 아야나루 시라베

황금의 금현이 연주해 가는 현란한 조율

 

たった一つの星

탓타 히토츠노 호시

그저 하나의 별

 

この魂…燃え尽きても

코노 타마시-... 모에 츠키테모

이 영혼이... 불에 붙어도

 

溶けてゆく硝子にも映そう

토케테 유쿠 가라스니모 우츠소-

녹아 가는 유리에도 비출거야

 

永遠に消えはしない愛を

에-엔니 키에와 시나이 아이오

영원히 사라지지 않는 사랑을