본문 바로가기

UNIT SONG/Double Face

=EYE= [가사/번역/파트]

あんさんぶるスターズ!! ESアイドルソング season1 Double Face

2020.10.28 발매

 

三毛縞 斑(CV.鳥海 浩輔)、桜河 こはく(CV.海渡 翼)

作詞:こだまさおり、作曲:本田正樹(Dream Monster)、編曲:椿山日南子(Dream Monster)

 

★미케지마 마다라 ★오우카와 코하쿠

 

 

 

[마다라]

暗闇に蠢く悪意

쿠라야미니 우고메쿠 아쿠이

어둠 속에서 꿈틀거리는 악의

 

[코하쿠]
姿無き気配に目を凝らす

스가타나키 케하이니 메오 코라스

형태 없는 기척에 응시해


[마다라]

周到に張られた罠を

슈-토-니 하라레타 와나오

주도하게 붙은 덫을


[코하쿠]

ひと息に躱すステップで

히토이키니 카와스 스텟프데

한 번에 피한 스텝으로

 



[마다라]

Secret veil その先に

Secret veil 소노 사키니

Secert veil 그 앞에


何が隠れていようと

나니카 카쿠레테 이요-토

무엇이 숨어 있어도

 

[코하쿠]

Secret truth もしそれが

Secert truth 모시 소레가

Secret truth 만일 그것이

 

[ALL]

どんな結末でも
돈나 케츠마츠데모

어떤 결말이라도

 

 


We don't stop!


この手を決して緩めはしない

코노 테오 케시테 유루메와 시나이

이 손은 결코 방심하지 않을 거야


ジリジリと追い詰めて Oh, yes!

지리지리토 오이 츠메테 Oh, yes!

착실하게 몰아붙여 Oh, yes!


俺たちの曇らぬ=EYE=で暴いてみせる

오레타치노 쿠모라누 =EYE=데 아바이테 미세루

우리들은 흐려지지 않는 =EYE=로 날뛰어 보이겠어

 

[마다라]

It's all right!

 

[ALL]

何があろうと恐れはしない

나니가 아로-토 오소레와 시나이

무엇이 있어도 두려워하지 않아

 

信念を見せつけて Oh, yes!
신넨오 미세 츠케테 Oh, yes!

신념을 과시해 Oh, yes!

 

人知れず闇に切り込め
히토 시레즈 야미니 키리 코메

남몰래 어둠으로 깊숙이 들어갈 수 있는

 

野生の Private eyes
야세-노 Private eyes

야생의 Private eyes

 

交わしあう Justice eyes
카와시 아우 Justice eyes

서로 나눈 Justice eyes

 

 


[코하쿠]

揺るがない共鳴はいっそ

유루가나이 쿄-메-와 잇소

흔들리지 않는 공명은 오히려


[마다라]

危険さえも当然の役割と
키켄사에모 토-젠노 야쿠와리토

위험조차도 당연한 역할이라며

 

[코하쿠]

次を追う瞳の奥に
츠기오 오우 히토미노 오쿠니

다음을 쫓는 눈동자 속에

 

[마다라]

燃やしている情熱とミザリー
모야시테 이루 죠-네츠토 미자리-

불태우고 있는 정열과 고통(misery)

 

 

 

[코하쿠]
Dirty wave 引き換えに
Dirty wave 히키 카에니

Dirty wave 거래로

 

何を失っても
나니오 우시낫테모

무엇을 잃어도

 

[마다라]

Dirty faith 立ち向かう

Dirty faith 타치 무카우

Dirty faith 맞서 싸우는

 

[ALL]

選択しかない
센타쿠시카 나이

선택밖에 없어

 

 


[ALL]

We don't stop!

 

この戦いに終わりはないと
코노 타타카이니 오와리와 나이토

이 싸움에서 끝을 보지 않으면

 

ギリギリを剥ぎあわせ Oh, yes!
기리기리오 하기 아와세 Oh, yes!

아슬함을 이어가 Oh, yes!

 

俺たちの信じた=EYE=で暴いてみせる
오레타치노 신지타 =EYE=데 아바이테 미세루

우리들이 믿는 =EYE=로 날뛰어 보이겠어

 

[코하쿠]

It's all right!

 

[ALL]

解き放つんだ不自由そうに
토키 하나츤다 후지유-소-니

부자유러운 듯이 해방시키는 거야

 

作り笑う世界を Oh, yes!
츠쿠리 와라우 세카이오 Oh, yes!

억지로 웃는 세계를 Oh, yes!

 

人知れず葬られてきた 真実のために

히토 시레즈 호-무라레테 키타 신지츠노 타메니

남몰래 묻어진 진실을 위해


光らせて Justice eyes

시카라세테 Justice eyes

밝히는 거야 Justice eyes

 

 


[마다라]
綺麗な嘘の裏側にある

키레이나 우소노 우라가와니 아루

아름다운 거짓말 속에 있는


もっときれいな醜ささえ

못토 키레이나 미니쿠사사에

더욱 아름다운 추함마저


全てを見抜く正しさを

스베테오 미누쿠 타다시사오

모든 걸 꿰뚫어 보는 올바름을


[ALL]

お互いの目に映して

오타가이노 메니 우츠시테

서로의 눈에 비춰


[코하쿠]

誰に責められてもいい

다레니 세메라레테모 이-

누구에게 비난받아도 돼


気づかれないままでいい

키즈카레나이 마마데 이-

눈치채지 못한 채라면 괜찮아


[ALL]

選んだ道に迷いはないだろう?

에란다 미치니 마요이와 나이다로-?

선택한 길에 망설임은 없는 거지?

 

 

 

We don't stop!


この手を決して緩めはしない

코노 테오 케시테 유루메와 시나이

이 손은 결코 방심하지 않을 거야


ジリジリと追い詰めて Oh, yes!

지리지리토 오이 츠메테 Oh, yes!

착실하게 몰아붙여 Oh, yes!


俺たちの曇らぬ=EYE=で暴いてみせる

오레타치노 쿠모라누 =EYE=데 아바이테 미세루

우리들은 흐려지지 않는 =EYE=로 날뛰어 보이겠어

 

It's all right!

 

何があろうと恐れはしない

나니가 아로-토 오소레와 시나이

무엇이 있어도 두려워 하지 않아

 

信念を見せつけて Oh, yes!
신넨오 미세 츠케테 Oh, yes!

신념을 과시해 Oh, yes!

 

人知れず闇に切り込め
히토 시레즈 야미니 키리 코메

남몰래 어둠으로 깊숙이 들어갈 수 있는

 

野生の Private eyes
야세-노 Private eyes

야생의 Private eyes

 

交わしあう Justice eyes
카와시 아우 Justice eyes

서로 나눈 Justice eyes