UNIT SONG/UNDEAD

DESTRUCTION ROAD [가사/번역/파트]

소연s 2020. 7. 16. 17:35

Vol.1「UNDEAD」

2016.09.28 발매

 

朔間零(CV:増田俊樹)、乙狩アドニス(CV:羽多野 渉)、大神晃牙(CV:小野友樹)、羽風薫(CV:細貝 圭) 

作詞:坂井竜二、作編曲:中土智博

 

★사쿠마 레이 ★오도가리 아도니스 ★오오가미 코가 ★하카제 카오루

 

 

 

[아도니스]

襲い来る焦燥 不利なほど 燃えるのさ
오소이 쿠루 쇼-소 후리나 호도 모에루노사
습격해 오는 초조함 불리할 정도로 불태우는 거야

 

[코가]
退屈なセオリーにアンチテーゼを ぶちかますデッドヒート
타이쿠츠나 세오리-니 안치테-제오 부치 카마스 텟도히-토
지루한 이론(theory)에 반례(antithese)를 힘껏 부딪치는 데드 히트

 

[카오루]
沈みゆく太陽 闇の本能 お目覚めかい?
시즈미 유쿠 타이요- 야미노 혼노- 오메자메카이?
저물어 가는 태양 어둠의 본능은 깨어났어?

 

[레이]
連れてゆこう 夜を裂く 反逆のテリトリー
츠레테 유코- 요루오 사쿠 한갸쿠노 테리토리-
데려 가자 어둠을 가르는 반격의 영역(territory)

 

 

 

[아도니스]
止まらない 胸の高鳴りを 抱いて On your mark!
토마라나이 무네노 타카나리오 타이테 On your mark!
멈추지 않는 가슴의 고동을 끌어안고서 On your mark!

 

[코가]
空虚に 瞳は光放つ Get set!
쿠-쿄니 히토미와 히카리 하나츠 Get set!
공허하게 눈동자는 빛을 해방해 Get set!

 

[카오루]
馴れ合い なんて 塵ほどの価値もないだろう?
나레 아이 난테 치리 호도노 카치모 나이다로-?
짜고 치는 건 티끌만큼의 가치도 없잖아?

 

[레이]
お遊びは終わりだ
오아소비와 오와리다
장난은 끝이다

 

[ALL]
こじ開けろ まだ見ぬ そのリアル
코지아케로 마다 미누 소노 리아루
억지로 열어 아직 보지 못한 그 현실

Are you ready to go?

 

 


絶体絶命を派手に乗りこなせ
젯타이 제츠메-오 하데니 노리 코나세
절체절명을 화려하게 익숙한 듯이 타

 

[카오루] [코가]
向かい風に 爪を立てろ
무카이 카제니 츠메오 타테로
역풍에 손톱을 세워

 

[ALL]
取り戻せ Top of the world!
토리 모도세 Top of the world!
되찾아라 Top of the world!

 

星を蹴散らして 闇の彼方へ
호시오 케치라시테 야미노 카나타에
별을 흩뜨려 어둠 저 편으로

 

[아도니스] [레이]
破壊だけが 明日を創る
하카이다케가 아스오 츠쿠루
파괴만이 내일을 만들어

 

[ALL]
駆け抜けろ 自由へと
카케 누케로 지유-에토
앞질러 나가자 자유로

Come on with me!

DESTRUCTION ROAD!

 

 

 

[아도니스]
絡み付く劣勢 切り裂いて 風になれ
카라미 츠쿠 렛세- 키리 사이테 카제니 나레
달라붙는 열세를 베어 갈라 바람이 되어라

 

[코가]
不揃いな生き様で包み込む 世界をパンデミック
후조로이나 이키사마데 츠미 코무 세카이오 판데믹쿠
갖춰지지 않은 살아가는 방법을 실어 세계에 퍼뜨려(pandemic)

 

[카오루]
狂おしいほど 闇の本性 みせてやろう
쿠루오시-호도 야미노 혼쇼- 미세테 야로-
미칠 것 같은 어둠의 본성을 보여 줄게

 

[레이]
秩序なき 時代こそ 生命は意味をなす
치츠죠나키 지다이코소 이노치와 이미오 나스
질서 없는 시대야 말로 생명은 의미를 가져

 

 

 

[아도니스]
譲れない 血潮の叫びを 胸に On your mark!
유즈레나이 치시오노 사케비오 무네니 On your mark!
양보할 수 없는 피의 외침을 가슴에 On your mark!

 

[코가]
何度も 抗いつづけてゆく Get set!
난도모 아라가이 츠즈케테유쿠 Get set!
몇 번이고 다툼을 계속해 가 Get set!

 

[카오루]
誰のためでもないのさ 己のために
다레노 타메데노 나이노사 오노레노 타메니
누구를 위해서가 아니야 나를 위해서

 

[레이]
始めようか ナイトメア
하지메요-카 나이토메아
시작해볼까 악몽을

 

[ALL]
暗闇に浮かび上がるリアル
쿠라야미니 우카비 아가루 리아루
암흑에서 떠오르는 현실

Are you ready to go?

 

 

 

絶対絶望を軽くひるがえせ
젯타이제츠보-오 카루쿠 히루가에세
절대 절망을 가볍게 뒤집어

 

[아도니스] [레이]
力づくで 夜を統べる
치카라 즈케테 요루오 스베루
힘을 부여해서 밤을 지배해

 

[ALL]
奪い取れ Top of the world!
우바이 토레 Top of the world!
빼앗아 Top of the world!

太陽消し去って 闇の頂点へ
타이요- 케시 삿테 야미노 쵸-텐에
태양을 없애고 어둠의 정점으로

 

[카오루] [코가]
キズナよりも 深いキズを
키즈나 요리모 후카이 키즈오
인연보다도 깊은 상처를

 

[ALL]
解き放て 強さへと Come on with me!
토키 하나테 츠요사에토 Come on with me!
발산해버려 강함으로 Come on with me!

DESTRUCTION ROAD!

 

 

[레이 코가]

DES-DES-DES- DESTRUCTION!

 

[아도니스 카오루]

IS-IS-IS-IS CREATION!

 

[레이 코가]

Bring-Bring-Bring-Bring-Bring it in down!

 

[아도니스 카오루]

Yes! Go with me! Go with me!

 

[ALL]
Go!

 

 

 

Are you ready to go?

絶対的勝利 つかみ取るまで
젯타이테키 쇼-리 츠카미 토루마데
절대적 승리를 움켜쥘 때까지

 

[아도니스 카오루] [레이 코가]

痛みさえも 武器に変えて
이타미 사에모 부키니 카에테
아픔마저도 무기로 바꿔서

 

[ALL]
我らこそ Top of the world!
와레라코소 Top of the world!
우리들이야 말로 Top of the world!
 

 

絶体絶命を派手に乗りこなせ
젯타이 제츠메-오 하데니 노리 코나세
절체절명을 화려하게 익숙한 듯이 타

 

[카오루] [코가]
向かい風に 爪を立てろ
무카이 카제니 츠메오 타테로
역풍에 손톱을 세워

 

[ALL]
取り戻せ Top of the world!
토리 모도세 Top of the world!
되찾아라 Top of the world!

星を蹴散らして 闇の彼方へ
호시오 케치라시테 야미노 카나타에
별을 흩뜨려 어둠 저 편으로

 

[아도니스] [레이]
破壊だけが 明日を創る
하카이다케가 아스오 츠쿠루
파괴만이 내일을 만들어

 

[ALL]
駆け抜けろ 自由へと
카케 누케로 지유-에토
앞질러 나가자 자유로

Come on with me!

DESTRUCTION ROAD!