Magic for your "Switch" [가사/번역/파트]
TVアニメ『あんさんぶるスターズ!』EDテーマ集 Vol.4
2019.11.27 발매
逆先夏目(CV.野島健児)、青葉つむぎ(CV.石川界人)、春川宙(CV.山本和臣)
作詞:こだまさおり 作曲/編曲:中土智博(APDERAM)
★사카사키 나츠메 ★아오바 츠무기 ★하루카와 소라
[ALL]
This is the Magic for your "Switch"
This is the Magic for your "Switch"
[나츠메]
魔法をあげる
마호-오 아게루
마법을 줄게
[ALL]
This is the Magic for your "Switch"
[나츠메]
シュンてうつむいてる My girl
슌테 우츠무이테테루 My girl
풀 죽어 고개를 떨구고 있는 My girl
気づいちゃってゴメン
키즈이챳테 고멘
눈치채서 미안해
[소라]
笑ってうやむやにしないで
와랏테 우야무야니 시나이데
웃고 흐지부지하게 하지 말아 줘
[나츠메]
ここにおいで
코코니 오이데
이리 와
[츠무기]
そばにおいでよ
소바니 오이데요
곁으로 와
[소라]
そっと視線ではにかんで
솟토 시센데와 니칸데
살짝 시선으로는 부끄러워하고
[츠무기]
口ずさんで
쿠치즈산데
흥얼거리고
[츠무기 소라]
ハモる温度
하모루 온도
잘 어울리는 온도
[나츠메]
少し体温があがるから
소코시 타이온가 아가루카라
조금 체온이 올라갔으니까
[ALL]
(Sing the song)
[소라]
たすけてあげたい
타스케테 아게타이
도와주고 싶어
[츠무기]
チカラになりたい
치카라니 나리타이
힘이 되고 싶어
[나츠메]
言葉だけじゃウソくさいね
코토바 다케쟈 우소쿠사이네
말로만으론 거짓말 같네
[츠무기 소라]
それじゃこんな魔法はどう?
소레쟈 콘나 마호-와 도-?
그럼 이런 마법은 어때?
[나츠메 소라]
目を離さないで見ていて
메오 하나사나이데 미테 이테
눈을 떼지 말고 보고 있어
[ALL]
世界が変わる"Switch"押すよ
세카이가 카와루 "Switch" 오스요
세계가 바뀌는 "Switch" 누를게
まるでいつも通りの空
마루데 이츠모 도-리노 소라
마치 평소대로의 하늘
[나츠메라]
それはどうかな
소레와 도-카나
그건 어떠려나
[츠무기 소라]
キミの目にはもう違ってるはず
키미노 메니와 모- 치갓테루하즈
너의 눈에는 벌써 다를 거야
[ALL]
(Fu-uh, Just for you)
[나츠메]
違ってるはず
치갓테루 하즈
다를 거야
[츠무기]
そうさ Magic for your "Switch"
소-사 Magic for your "Switch"
그래 Magic for your "Switch"
キミがもしシンデレラでも
키미가 모시 신데레라데모
네가 만약 신데렐라여도
[소라]
心配しないで
신파이시나이데
걱정 마
[츠무기]
大丈夫
다이죠-부
괜찮아
[나츠메]
僕たちの魔法は解けたりしないよ
보쿠타치노 마호-와 토케타리 시나이요
우리들의 마법은 풀리거나 하지 않아
[소라]
続いてこその Happy Magic
츠즈이테 코소노 Happy Magic
계속되어야만 Happy Magic
[츠무기]
消えたりしないから
키에타리 시나이카라
없어지거나 하지 않아
[ALL]
キミの笑顔いつだって守ってる
키미노 에가오 이츠닷테 마못테루
너의 미소를 언제나 지키고 있어
[츠무기 소라]
ふっと花開いた My girl
훗토 하나히라이타 My girl
문뜩 꽃 핀 My girl
気づいちゃえばいいよ
키즈이챠에바 이-요
눈치채면 돼
[나츠메]
選んだのはキミらしくって
에란다노와 키미라시쿳테
선택했던 건 너답고
[소라]
可愛くって
카와이쿳테
사랑스럽고
[츠무기]
素敵な未来
스테키나 미라이
멋진 미래야
[나츠메 소라]
もっと勇気を出したいの?
못토 유-키오 다시타이노?
좀 더 용기를 내고 싶어?
[츠무기]
変わりたいの?
카와리타이노?
바뀌고 싶어?
[츠무기 소라]
ハモりたいな
하모리타이나
잘 어우러지고 싶네
[나츠메]
キミのチャームポイント引き出そう
키미노 챠-무포인토 히키 다소-
너의 매력 포인트를 꺼내 보자
[ALL]
(Sing the song)
[소라]
あたらしい靴と ピッタリのドレス
아타라시- 쿠츠토 핏타리노 도레스
새로운 구두와 딱 맞는 드레스
[나츠메]
(Like a princess girl)
[츠무기]
あの扉の向こう側へ
아노 토비라노 무코- 가와에
저 문 건너편 쪽에
[나츠메]
イジワルな魔法使いは
이지와루나 마호-츠카이와
심술쟁이 마법사는
[나츠메 소라]
おとぎ話の中だけさ
오도키바나시노 나카다케사
동화 속일 뿐이야
[ALL]
応援してるよ 行こう!
오-엔시테루요 이코-!
응원하고 있어 가자!
まるでいつも通りのキミ
마루데 이츠모 도-리노 키미
마치 평소대로의 너
[소라]
それはどうかな
소레와 도-카나
그건 어떠려나
[나츠메 츠무기]
僕たちにはもう違って見える
보쿠타치니와 모- 치갓테 미에루
우리들에게는 더 이상 달라 보여
[ALL]
(Fu-uh, Just for you)
[소라]
違って見える
치갓테 미에루
달라 보여
[나츠메]
This is the Magic for your "Switch"
別に鏡に聞かなくても
베츠니 카카미니 키카나쿠테모
딱히 거울에게 물어보지 않아도
[츠무기]
世界でいちばん
세카이데 이치반
[나츠메]
最高に
사이코-니
최고로
[소라]
魅力的だってこと
미료쿠테키닷테 코토
매력적이라는 걸
[ALL]
教えてあげるね
오시에테 아게루네
알려 줄게
[츠무기]
色とりどりの光
이로토리도리노 히카리
형형색색의 빛
[소라]
手を伸ばして触れて
테오 노바시테 후레테
손을 뻗어서 만져봐
[나츠메]
昨日は選ばなかった色が
키노-와 에라바나캇타 이로가
어제는 선택하지 않았던 빛이
[소라]
フイに輝いたら
후이니 카가야이타라
갑자기 빛난다면
[나츠메 츠무기]
可能性のサイン
카노-세-노 사인
가능성의 사인
次のタイミングが来たんだ
츠기노 타이밍구가 키탄다
다음 타이밍이 온 거야
[ALL]
世界が変わる"Switch"押すよ
세카이가 카와루 "Switch" 오스요
세계가 바뀌는 "Switch"를 누를게
まるでいつも通りの空
마루데 이츠모 도-리노 소라
마치 평소대로의 하늘
[츠무기]
それはどうかな
소레와 도-카나
그건 어떠려나
[나츠메 소라]
キミの目にはもう違ってるはず
키미노 메니와 모- 치갓테루하즈
너의 눈에는 벌써 다를 거야
[ALL]
(Fu-uh, Just for you)
[츠무기]
違ってるはず
치갓테루 하즈
다를거야
[소라]
そうさ Magic for your "Switch"
소-사 Magic for your "Switch"
그래 Magic for your "Switch"
キミがもしシンデレラでも
키미가 모시 신데레라데모
네가 만약 신데렐라여도
[나츠메]
心配しないで
신파이시나이데
걱정 마
[소라]
大丈夫
다이죠-부
괜찮아
[나츠메 츠무기]
僕たちの魔法は
보쿠타치노 마호-와
우리들의 마법은
[ALL]
解けたりしないよ
토케타리 시나이요
풀리거나 하지 않아
[츠무기]
続いてこその Happy Magic
츠즈이테 코소노 Happy Magic
계속되어야만 Happy Magic
[소라]
消えたりしないから
키에타리 시나이카라
없어지거나 하지 않아
[나츠메]
キミの笑顔いつだって守ってる
키미노 에가오 이츠닷테 마못테루
너의 미소를 언제나 지키고 있어